刺青這種文化在國外是相當流行啊,
尤其是足球運動員當中,
妳看到的很多大牌球星, 都印著各種各樣的刺青圖案,
其中, 有不少老外對中文刺青很感興趣~~~
甚至連退役英國足球明星大衛貝克漢(David Beckham),
都在身上大面積刺上「生死有命富貴在天」, 可見外國人瘋迷刺青的程度。
不過許多外國人, 因為看不懂中文的關系, 反而會鬧出大笑話!
近日, 有網友就在大學生論壇《Dcard》上, PO文「有人看得懂這串文字的意思嗎?」引起熱議!
原PO在文中, 接連貼出了多張照片, 表示:「外國人是不是很喜歡刺中文字在身上啊?但檸檬水這個是不是太無厘頭了?」
原來是照片中, 壹個身材相當 *** 的外國人背上刺著「生活帶來您時檸檬做檸檬水」, 讓原PO看得壹頭霧水,
忍不住在網上PO文, 也有眼尖的網友壹眼認出, 照片中的女子, 其實就是 *** 女星萊莉(Riley Reid)!時常在IG上曬出美照的萊莉, 背後有壹行中文字已經不是什麽秘密, 也有不少網友在底下留言解惑, 表示原文應該是英文「當生命給妳檸檬時, 就把它作成檸檬特調吧!」,
勉勵人生不要被困境阻撓, 只是直翻成中文之後, 語意變得有點好笑。除此之外, 因為萊莉身材好過頭, 不少網友也紛紛歪樓, 表示身材太搶戲, 更有網友搞笑表示「我很努力的想要看出什麽, 但那個亮點造成了我視線死角」、「好想幫她把褲子拉上去(重點誤」,
也有資深粉絲挖出舊照, 表示「當跟時還刺錯字」, 引起了話題。