贛南客家詞匯與普通話詞匯有許多相似之處,但在詞形和詞義方面都有自己獨特的特點。第壹,單音節詞比普通話多,如:
被子(被子)皮(皮)知(知)地(墳)米(飯)
襯衫(衣服),冰雹(冰雹),山洞(山頂),房子(房子)…
古代漢語演變成現代漢語,詞匯的壹大變化是大量單音詞復音化,從單音詞變成雙音詞。據此,可以說客家話的詞匯是比較古老的。第二,有很多比普通話意義更大的詞,比如:
眼:贛南客家話中,除了眼,洞、洞的意思都叫眼。比如木板、衣服、紙張、墻壁上的洞,都叫“眼”;再如“耳朵眼”、“鼻貢眼”、“肚臍眼”、“屎眼”(肛門)等。此外,“眼”還可以用作量詞,如“壹眼井”、“壹眼塘”等。
屎:在贛南客家話中,“屎”不僅指屎,還指大量的屎和汙物。比如耳蠟、鼻蠟、眼蠟、蛋蠟(男性精液)、煙蠟(管中藥膏)、腦蠟(腦漿)。
乞討:在贛南客家話中,“乞討”是乞討、乞討的意思,也有娶妻(討老婆)和被(討壹頓打,煩)的意思。
跌:在贛南客家話中,跌不僅指跌,還指跌(跌)、虧(虧)。此外,家道中落也叫“落”(“落”),“丟臉”也叫“落”(“丟臉”)等等。第三,贛南客家話中有豐富的同義詞,使語言表達更加準確、生動、多樣。比如:
買:除了方言中“買”的意思,其他的表達方式是根據購買者的不同而使用的。例如:
稱鹽(買鹽),煮飯(買米),舀油(買油),豬肉(買肉)
剪布(買布),點藥(買藥),接豆腐(買豆腐)...
在這裏,“稱”、“滾”、“舀”、“切”、“拿”都是“買”的意思,可以看作同義詞。
收獲:除了方言中的“收獲”,不同的作物有不同的表達方式。例如:
采摘子木(采集茶籽)采摘豆子(采集豆子)采摘花生(采集花生)拔蘿蔔(采集蘿蔔)
割油菜(收割油菜)、打黃麻(收割黃麻)和挖菱角(收割菱角)...
在這裏,雖然“摘”、“挑”、“刮”、“拉”、“割”、“打”、“挖”是不同的收割動作,但都是“收割”的意思。第四,贛南客家話前綴後綴多,讓人聽起來親切,充滿鄉土氣息。
(A)前綴“A”和“Lao”
“阿”:用於稱呼親屬、長輩或長輩,主要分布在三南、尋烏壹帶、安遠以南及上猶、崇義兩縣西北部。比如:
祖父(外祖父)、祖母(外祖母)和父親(父親)
叔叔(舅舅)、哥哥(弟弟)和姐姐(妹妹)
“老”:縱觀整個地區,除了可以用來指人的詞語,還可以用來指物,很多都和普通話不壹樣。例如:
老舅舅(叔叔)哥哥(弟弟)姐姐(妹妹)丈夫(丈夫)
老婆(老婆)表哥(表妹)老耿(同年)老華(同縣)
(2)後綴“頭”、“公”、“鬼”、“婆”、“媽”、“老”
“頭”:常用於無生命名詞或時間詞後,也用於動物和人。比如:
石墻磚碗頭炒鍋肩竈
燕(安)在白天(上午)和白天(下午)和晚上(晚上)
懶骨頭(指懶惰的人)被稱為花頭(乞丐)、豬頭(公豬)、雞頭(公雞)。
“公”、“鬼”、“婆”、“鬼”:多用於表示動物的性別,偶爾用於人;前兩個表為正,後兩個表為負。“公”用於家禽,“桂”主要用於四足動物;“Po”和“Ma”用於所有動物。比如:
壹只公雞,壹只母雞,壹個女人,壹頭母牛,壹頭母牛,壹只貓,壹只貓,壹個女人。
鴨子,鴨子,奶奶,豬,牛,奶奶...
鵝,公母,狗,狗,母。
指人的時候,多是帶有輕蔑意味的綽號。比如:
矮個子女人(矮個子男人)是壹個長著膿鼻子(經常流鼻涕的女人)的石頭女人(男性昵稱)
“老”:指壹些從事特殊職業的人。比如:
鐵匠(鐵匠)、石匠(石匠)、理發師(理發師)、船夫(船夫)
有時,我們常把“老”、“婆”加在某些親屬的稱謂上,以示親昵,如:
嶽父(嶽父)叔叔(舅舅)舅舅(舅舅)
丈母娘(丈母娘)老婆婆(大嫂)嬸(姨)5。許多古代漢語詞匯被保留了下來。有些古語詞在普通話口語中已經不再使用,只在壹些書面語中出現,但在客家話中是常用詞。例如:
客家人稱黑為“烏”,烏是古體字。《三國誌·舒威鄧艾傳》:“身穿黑衣,手執雷,以引兵”(身穿黑襖,手持農具耕作,為兵作表率)。
管臉叫“臉”是句老話。《戰國策·趙策斯》:“老身必吐其面”(老身必吐其面)。
稱呼大米為“他”,他是壹句老話。張順民的詩《打麥》中寫道:“麥秋匆匆,種稻”(麥收忙時又要插秧)。
把繩子叫做“繩子”,繩子是壹句老話。司馬遷《致任安書》:“關木索,受辱於楚”(戴上刑枷,用繩綁,鞭打,受辱)。
吃叫做“吃”,吃是壹句老話。《禮記·大學》:“食而不知其味”(食而不知其味)。
稱早晨為“朝”,朝是壹句老話。李白《早送白蒂城》詩雲:“晨別白蒂,江陵壹日還。”
它叫“日”,壹天的上午叫“顏(音‘安’)日”,下午叫“次日”,日是古語。《詩·風·七月》:“日在草中,夜在草中”(白天出門割茅草,晚上搓繩,漫長而漫長)。
跑步叫“走”,跑得快叫“走得快”,“走得比狗還快”就是“跑”的老話。《什麽都做錯了》:“兔子碰了植物,斷了脖子,死了”(兔子跑得太快,撞到樹幹,斷了脖子,死了)。
把走路叫做“走”,就像古語說的“慢慢走(音‘行’),向城市前進(音‘桑’)”,行為“走”。李商隱《瑤池》詩雲:“八駿三行於萬裏”(八駿三行於萬日)。六、具有地方特色的特殊詞語贛南客家話中有壹些獨特的詞語,能夠體現地方特色。就其分布而言,有些是全區域的,有些只在某些地區使用。比如:
點心(粥)飯鍋“普”(南瓜)字管(刷)勺(勺)
電油(幹電池)壽木(棺材)清單(藥方)茶葉(藥方)
閉嘴(中暑)、頂嘴(接吻)、唱戲(演戲)、打野話(廢話
豬理子(豬舌)豬王耔(豬腎)侏儒女人汽車(汽車)狗女人蛇(壁虎)
掛樓(陽臺)做好事(辦婚禮)討新娘(娶媳婦)是好事(懷孕)
做流產(月經)、燒心(胃病)、駁電火(裝電燈)、蕾絲(硬幣)
船(小火船)響雷(打雷),狗吃月亮(月食),魚轉身(地震)
動起來很清爽(沒動作)。清湯很稀(湯粥很稀),很臭(氣味很大)
大便和小便(制造麻煩)
靈活性(韌性、耐力和耐用性)
……
這些詞語是贛南客家人在實踐中創造出來的,也在壹定程度上反映了贛南人的生活方式和風俗習慣。與普通話相比,贛南客家話在句法上也有壹些顯著的特點。特點壹:“緊”、“穩”、“等”等時態詞放在動詞之後:
“緊”食緊(吃)在都督、瑞金、隴南、大余等地
猶大、崇義、贛縣、會昌的“穩”糧、穩米(同上)。
第二個否定副詞“壹”相當於普通話中的“不”。“曾”相當於“從不”;中片用“壹要”,相當於普通話的“不要”,環片說的是“鬧”。比如:
蓋姐漂亮(這姑娘不漂亮)這碗菜好吃(這碗菜不好吃)。
他讀過書(我沒有)他去過北京(他沒去過北京)。
妳要幹屎(妳不要鬧),妳要講道理(妳不要理他),程度副詞“多”、“少”總是放在動詞後面:
多吃點(多吃點)多穿件襯衫(多穿件衣服)
話(wa)兩句少(兩句少)帶少衣(少衣)特點四“田”相當於普通話中的“在”,用在句末:
壹會兒吃壹碗米飯(再等壹會兒)蒂姆(再吃壹碗米飯)
玩壹個遊戲添加(玩另壹個遊戲)看壹部電影添加(看另壹部電影)特點五“倒”相當於普通話中的“到了”,用在句末:
看比賽摔倒(看比賽)
買很多東西(買這麽多東西)
考上北大(考上北大)