有壹個笑話,說王小二向朋友借了壹輛車出長途,回來後沒過幾天,他朋友陸續收到了幾個超速處罰通知,壹看時間,都是汽車外借期間發生的,於是就問王小二是怎麽回事。王小二說自己開車挺規矩的啊,沒有超速,就是感覺妳的車真牛X,在高速上開120,其它車都追不上我。朋友瞬間明白了,這個王小二肯定是看錯車速表了。
原來,朋友的這輛車是壹輛純進口車,車速表是英制的,分為內圈和外圈。外圈的數字比較大,單位是“MPH”,也就是我們俗稱的“邁”;內圈的數字比較小,單位是“Km/h”,也就是我們通常說的“公裏/小時”。由於“MPH”的單位遠大於“Km/h”,所以開車時看外圈的數字,肯定會超速的。王小二在高速上開120邁,實際車速已經將近200公裏/小時了,其它車自然就追不上了。
那麽車速表為什麽有“邁”與“公裏/小時”之分呢?這是因為現在的世界上有兩種單位制,壹種是英制,主要在英美、英聯邦等國家使用,它的長度單位是英寸、英尺、英裏等,汽車的速度也用“英裏/小時”來表示,英文縮寫是MPH。英裏的英文名稱為“mile”,在漢語中音譯為“邁”,而我們在表述車速時通常都會省略掉後面的“每小時”,所以就經常說車速是多少邁。
還有壹種是國際單位制,被世界上絕大多數國家采用,它的長度單位是毫米、米、千米(公裏)等,速度的單位是“米/秒”。由於汽車的速度很快,所以就用更大的“千米/小時”來表示,英文縮寫是Km/h。我國采用的是國際單位制,車速也是用“千米/小時”來表示的,在汽車速度表上數字的單位就是“千米/小時”。
那麽為什麽很多老司機都喜歡說速度是多少“邁”呢?這主要是因為,在上世紀八、九十年代,中國的轎車工業剛剛起步,還是非常弱小的,因此大量歐美國家的轎車進入中國,它們的車速表很多都是英制的,顯示的速度單位是英裏/每小時,所以很多人就以為速度就應該用“邁”來表示,以此顯示自己更加的洋氣、高端,其實這是壹種跪舔的行為;還有就是那些年香港電影在中國非常流行,當時香港是英國的殖民地,實行的也是英制單位,電影中很多明星開車時就說車速是多少邁,受其影響,這些老司機也喜歡這樣說。不過從客觀上來說,在漢語中“邁”確實比“公裏”更加順口,說出來更加流暢,語音效果也比公裏更好,所以很多人也就說順口了,不願意更改了。