老太太吃柿子——專揀軟的拿
本意是比較軟的柿子,但是引申意義是這個人比較好欺負,或者是處於弱勢。這裏壹般是強勢方或者背後說人時實用。
1、老太太吃黃連 - 苦口婆心(比喻仁慈的心腸)
2、老太太捋胡子 - 假牽須(謙虛)(比喻不誠實、虛偽)
3、老太太納鞋底 - 千針(真)萬針(真)(比喻千真萬確,確鑿無誤)
4、老太太坐飛機 - 抖起來了(比喻人有了錢或地位而得意萬分)
5、老太太搬家 - 什麽都拿(比喻有的人好拿人家的東西或比喻十分吝嗇)
擴展資料:
歇後語由前後兩部分組成:前壹部分起“引子”作用,像謎面,後壹部分起“後襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在壹定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去後半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇後語。漢文明源遠流長。歷史滄桑的沈澱、淬煉、凝聚成絕妙的漢語言藝術。其中歇後語以其獨特的表現力。