妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也,盡置其身妾之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。
——戰國策
意思是:以前我侍奉男人時,他如果只用大腿壓在我身上,我感到很累;他要是全身壓在我身上,我卻壹點也不嫌重。為何?因為他壓在我身上的時候,我爽啊。
上面這個葷段子,背景是:韓國被楚國圍困,派人來秦國求救,宣太後覺得沒什麽好處我為什麽要去救,於是就講了這個葷段子。有啊,我給妳講壹個,出自《笑林廣記》:
某人窮,無力娶妻,只好自己解決生理問題,每回擼出來都射在壹個破瓦罐裏。
這個罐子滿了,他就拿到地裏埋了,壹邊嚎啕大哭:“兒啊,妳死的冤啊!要不是老爹我沒辦法,怎能把妳射(舍)在罐(觀)裏!”
這是少數人惡毒攻擊道教的,可不能亂用啊。《聊齋誌異》裏小黃文壹套壹套的。推薦壹篇《伏狐》。文末異史氏還跳出來議論道“此真討狐之猛將也!”蒲松齡也皮了壹下。
太史某為狐所魅,病瘠。符禳既窮,乃乞假歸,冀可逃避。太史行而狐從之,大懼,無所為謀。壹日止於涿,門外有鈴醫自言能伏狐,太史延之入。投以藥,則房中術也。促令服訖,入與狐交,銳不可當。狐辟易,哀而求罷,不聽,進益勇。狐展轉營脫,苦不得去。移時無聲,視之,現狐形而斃矣。
昔余鄉某生者,素有嫪毐之目,自言生平未得壹快意。夜宿孤館四無鄰,忽有奔女扉未啟而已入,心知其狐,亦欣然樂就狎之。衿襦甫解,貫革直入。狐驚痛,啼聲吱然,如鷹脫x,穿窗而出去。某猶望窗外作狎昵聲,哀喚之,冀其復回,而已寂然矣。此真討狐之猛將也!宜榜門驅狐,可以為業。