原文壹人善飼雞,其雞,冠不色,爪不利,羽不美,素遲鈍,啄食飲水皆無神。
而遇敵則為雄;鳴曉亦早於他者。人譽之為“天雞” 其術傳於其子。
然,其逝後,其子背其父之道。非羽艷冠氣者不養。
久之,其雞惟聳冠抖羽,只知啄飲,而別無他能也。翻譯 有個人擅長養雞,他養的雞,雞冠不鮮艷,雞爪不鋒利,羽毛不漂亮,平常反應遲鈍,啄食飲水都是沒精打采的樣子。
但是遇到敵人時就很英勇;鳴曉也比其它雞早。人們稱它為“天雞” 那個人把養雞的方法傳授給他的兒子。
但是,他死了之後,他的兒子就違背他父親的方法。不是羽毛艷麗雞冠神氣的雞就不養。
時間久了,他養的雞只會聳起雞冠抖動羽毛,只知道啄米飲水,沒有別的才能,其他什麽也不會。
2. 2篇文言文的意思:此地和驅蝗,月攘壹雞說明意思就可以叻..知道壹個月攘之雞 (yuè rǎng zhī jī) 攘:偷.比喻容忍錯誤,只肯逐步改正.是:它.這裏指偷雞的行為.損:這裏指減少.或:有人.出處:《孟子·滕文公下》:“今有人攘其鄰之雞者.或告之曰:‘是非君子之道.’曰:‘請損之,月攘壹雞,以待來年然後已.’如知其非義,斯速已矣,何待來年?” 示例:而青苗之事,乃猶因舊稍加損益,欲行抮臂徐徐~之道.(宋·蘇轍《繳駁青苗法疏》) ① 選自《孟子·滕文公下》.題目是編者加的.攘,盜竊,竊取.② [戴盈之]宋國大夫.③ [什壹]古代田賦法,即征收農產品的十分之壹.④ [去關市之征]去掉在市場上征收的商業稅.去,去掉.關市,位於交通要道的集市.征,抽稅.⑤ [今茲]今年.⑥ [輕之]使田賦和關市之征減輕些.輕,用作動詞,使……減輕.之,指上文的“什壹”和“關市之征”.⑦ [以待來年然後已]等到明年再完全廢除.來年,明年.已,停止,指完全廢除.⑧ [日攘其鄰之雞]每天偷鄰居壹只雞.這是假設之辭.⑨ [或告之]有人告訴他.或,有人.之,指“日攘其鄰之雞”者.⑩ [請損之]請允許我減少(偷雞的次數).(11) [斯速已矣]就(應該)馬上停止.斯,就,則.速,立即,馬上.已,停止.典故今有人日攘鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道.”曰:“請損之月攘壹雞,以待來年,而後已.” 如知其非義,斯速已矣,何待來年?——出自《孟子》 [譯文] 現在有這麽壹個人,每天都要偷鄰居家的壹只雞.有人勸告他說:“這不中正派人的做法.” 他回答說:“那我就逐漸改吧,以後每個月偷壹只雞,等到明年,我再也不偷了."既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什麽還要等到明年呢?[啟示]做錯了事情要立即改正,而不應該像這個人壹樣."知錯即改"講的就是這個道理.此地和驅蝗宋子京留守在西都,成為河南令,喜歡做事便利.與農民們壹樣種苗耕土,可他卻改用長錐刺地下種,從早到晚,壹畝地也沒有種完..遇蝗災,養雞去除蝗蟲.命令民有雞者,讓群雞聚集,結果雞又飛又鬥,塵土飛揚.百姓喧鬧不停,相互傳遞這個笑話.。
3. 急求:高中人教版語文必修三文言文知識點.包括:古今異義,壹詞多梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣.河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然.察鄰國之政,無如寡人之用心者.鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對曰:“王好戰,請以戰喻.填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳(yè)兵而走.或百步而後止,或五十步而後止.以五十步笑百步,則何如?” 曰:“不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也.” 曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也.” “不違農時,谷不可勝食也;數(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也.谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪(sāng)死無憾也.養生喪死無憾,王道之始也. “五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣.雞豚狗彘(zhì)之畜(xù),無失其時,七十者可以食肉矣.百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無饑矣;謹庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒白者不負戴於道路矣.七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)(稱王)者,未之有也. “狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩(piǎo)而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也.’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?’王無罪歲,斯天下之民至焉.” 編輯本段譯文 梁惠王說:“我對於國家,(也算)是盡心啦!黃河以北遭遇荒年,就把那裏的百姓遷移到黃河以東,把黃河以東的糧食運到黃河以北;黃河以東遭遇荒年也是這樣.察看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣用心的.但鄰國的百姓並不更少,我的百姓並不更多,為什麽呢?” 孟子回答說:“大王喜歡打仗,請允許我用打仗比喻.咚咚地擊鼓進軍,兵器刀鋒已經相交撞擊,扔掉盔甲拖著兵器逃跑.有的人跑了壹百步停下,有的人跑了五十步停下.憑借自己只跑了五十步,而嘲笑他人跑了壹百步,(您以為)怎麽樣呢?” 惠王說:“不可以.只不過沒有逃跑到壹百步罷了,這也同樣是逃跑呀!” 孟子說:“大王如果懂得這個道理,那不必去期望您的國家的民眾比鄰國增多啦.” “不違背農時,糧食就吃不完(這句指在農忙季節不應讓人民為公家服役).密網不進池塘捕魚,魚鱉就不會吃完(古時曾經規定,網眼在四寸[合現在二寸七分多]以下的為密網,禁止下池沼內捕魚).按照季節砍伐樹木(指在草木雕落的時候,那時生長時節已過),那木材便用不完.糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這樣就使百姓對供養活人埋葬死者沒有什麽不滿.百姓對供養活人埋葬死者都沒有不滿,這就是王道的開端了. “在五畝(五畝:合現在壹畝二分多)大的住宅田旁,種上桑樹,五十歲的時候就可以憑此穿上絲織品的衣服了.畜養雞、豬、狗等家禽、家畜(豚:小豬.彘:大豬),不要錯過繁殖的時節,七十歲的時候就可以吃到肉了.百畝的耕地,不要耽誤它的生產季節,數口人的家庭就不會有挨餓的情況了(數:幾).認認真真地興辦學校教育,把孝敬父母的道理反復講給百姓聽(庠序:學校,商(殷)代叫序,周代叫庠),頭發花白的老人就不會背著或者頂著東西奔走在道路上了.七十歲的時候都能穿衣吃肉,普通百姓餓不著、凍不著,能達到這樣的地步,卻不能統壹天下而稱王的,是不曾有過的事. “豬狗吃人所吃的食物,(貴族們)卻不加制止,路上有餓死的人(官府)卻不知道打開糧倉賑救災民,老百姓死了,就說:“‘這不是我的罪過,是年成不好造成的.’這種說法和拿著刀子刺人把人殺死後,卻說‘殺死人的不是我,是兵器’有什麽區別?王不要怪罪於年成,那麽,天下的百姓(指別的諸侯國的人)都會前來歸順了.” 編輯本段段解 ·第壹段:提出“民不加多”的疑問 ·第二~四段:分析“民不加多”的原因 ·第五~七段:闡述了孟子“仁政”的具體內容——使民加多的根本措施 通假字 1:則無望民之多於鄰國也 .雞豚狗彘(zhì)之畜,無失其時.無通“勿”或“毋”,不要. 2:頒白者不負戴於道路矣 頒通“斑”,花白. 3:塗有餓莩而不知發 塗通“途”,道路 . 4:直不百步耳 直通“只”只是、不過. 古今異義 1.寡人之於國也.寡人:(古義:古代國君對自己的謙詞.今義:指形單影只之人) 2.河內兇.河內:黃河北岸的魏地,今河南濟源壹帶 兇:(古義:谷物收成不好,荒年.今義:1.指人或動物暴躁,心腸狠 2.不行的,不吉祥的.) 3.鄰國之民不加少. 加:(古義:副詞,更.今義:兩個或兩個以上的東西或數目合在壹 起:增加 4.棄甲曳兵而走.走:(古義:逃跑.今義:行走) 5.或百步而後止.或:(古義:有的人.今義:表選擇的連詞,或許、也許) 6.是亦走也. 走:(古義:跑,逃跑.今義:行走) 7.不違農時,谷不可勝食.谷:(古義:糧食的統稱.今義:谷子) 8.斧斤以時入山林.斤:(古義:斧頭.今義:重量單位.) 9.是使民養生喪死無憾也.養生:(古義:供養活著的人.今義:保養身體.) 10.非我也,兵也.兵:(古義:兵器.今義:軍隊中最基層人員) 11.王無罪歲,斯天下之民至焉.歲:(古義:年成.今義:年) 壹詞多義 ·1.數 ①數罟不入洿池 《寡人之於國也》 cù 密、。