關於陳平傳文言文原文及翻譯如下:
陳平傳原文
陳平,陽武戶牖鄉人也。少時家貧,好讀書,治黃帝、老子之術。有田三十畝,與兄伯居。伯常耕田,縱平使遊學。平為人長大美色,人或謂平:“貧何食而肥若是?”其嫂疾平之不親家生產,曰:“亦食糠覈耳。有叔如此,不如無有!”伯聞之,逐其婦棄之。
及平長,可取婦,富人莫與者,貧者平亦愧之。久之,戶牖富人張負有女孫,五嫁夫輒死,人莫敢取,平欲得之。邑中有大喪,平家貧侍喪,以先往後罷為助。張負既見之喪所,獨視偉平,平亦以故後去。
負隨平至其家,家乃負郭窮巷,以席為門,然門外多長者車轍。張負歸,謂其子仲曰:“吾欲以女孫予陳平。”仲曰:“平貧不事事,壹縣中盡笑其所為,獨奈何予之女?”負曰:“固有美如陳平長貧者乎?”卒與女。為平貧,乃假貸幣以聘,予酒肉之資以內婦。
負戒其孫曰:“毋以貧故,事人不謹。事兄伯如事乃父,事嫂如事乃母。”平既取張氏女,資用益饒,遊道日廣。裏中社,平為宰,分肉甚均。裏父老曰:“善,陳孺子之為宰!”
平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如此肉矣!”陳涉起王,使周市略地,立魏咎為魏王,與秦軍相攻於臨濟。平已前謝兄伯,從少年往事魏王咎,為太仆。說魏王,王不聽。人或讒之,平亡去。項羽略地至河上,平往歸之,從入破秦,賜爵卿。項羽之東王彭城也,漢王還定三秦而東。
殷王反楚,項羽乃以平為信武君,將魏王客在楚者往擊,殷降而還。項王使項悍拜平為都尉,賜金二十溢。居無何,漢攻下殷。項王怒,將誅定殷者。平懼誅,乃封其金與印,使使歸項王,而平身間行杖劍亡。
度河,船人見其美丈夫,獨行,疑其亡將,要下當有寶器金玉,目之,欲殺平。平心恐,乃解衣裸而佐刺船。船人知其無有,乃止。平遂至修武降漢,因魏無知求見漢王,漢王召入。是時,萬石君石奮為中涓,受平謁。平等十人俱進,賜食。王曰:“罷,就舍矣。”平曰:“臣為事來,所言不可以過今日。”
於是漢王與語而說之,問曰:“子居楚何官?”平曰:“為都尉。”是日拜平為都尉,使參乘,典護軍。諸將盡讙,曰:“大王壹日得楚之亡卒,未知高下,而即與***載,使監護長者!”漢王聞之,愈益幸平,遂與東伐項王。至彭城,為楚所敗,引師而還。收散兵至滎陽,以平為亞將,屬韓王信,軍廣武。
絳、灌等或讒平曰:“平雖美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。聞平居家時盜其嫂;事魏王不容,亡而歸楚;歸楚不中,又亡歸漢。今大王尊官之,令護軍。臣聞平使諸將,金多者得善處,金少者得惡處。平,反復亂臣也,願王察之。”
漢王疑之,以讓無知,問曰:“有之乎?”無知曰:“有。”漢王曰:“公言其賢人何也?”對曰:“臣之所言者,能也;陛下所問者,行也。今有尾生、孝已之行,而無益於勝敗之數,陛下何暇用之乎?令楚、漢相距,臣進奇謀之士,顧其計誠足以利國家耳。
盜嫂、受金又安足疑乎?”漢王召平而問曰:“吾聞先生事魏不遂,事楚而去,今又從吾遊,信者固多心乎?”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣說,故去事項王。項王不信人,其所任愛,非諸項即妻之昆弟,雖有奇士不能用。臣居楚聞漢王之能用人,故歸大王。裸身來,不受金無以為資。
誠臣計畫有可采者,願大王用之;使無可用者,大王所賜金具在,請封輸官,得請骸骨。”漢王乃謝,厚賜,拜以為護軍中尉,盡護諸將。諸將乃不敢復言。其後,楚急擊,絕漢甬道,圍漢王於滎陽城。漢王患之,請割滎陽以西和。項王弗聽。
漢王謂平曰:“天下紛紛,何時定乎?”平曰:“項王為人,恭敬愛人,士之廉節好禮者多歸之。至於行功賞爵邑,重之,士亦以此不附。今大王嫚而少禮,士之廉節者不來;然大王能饒人以爵邑,士之頑頓耆利無恥者亦多歸漢。誠各去兩短,集兩長,天下指麾即定矣。然大王資侮人,不能得廉節之士。
顧楚有可亂者,彼項王骨鯁之臣亞父、鐘離<目末>、龍且、周殷之屬,不過數人耳。大王能出捐數萬斤金,行反間,間其君臣,以疑其心,項王為人意忌信讒,必內相誅。漢因舉兵而攻之,破楚必矣。”漢王以為然,乃出黃金四萬斤予平,恣所為,不問出入。
平既多以金縱反間於楚軍,宣言諸將鐘離<目末>等為項王將,功多矣,然終不得列地而王,欲與漢為壹,以滅項氏,分王其地。項王果疑之,使使至漢。漢為太牢之具,舉進,見楚使,即陽驚曰:“以為亞父使,乃項王使也!”復持去,以惡草具進楚使。使歸,具以報項王,果大疑亞父。
亞父欲急擊下滎陽城,項王不信,不肯聽亞父。亞父聞項王疑之,乃大怒曰:“天下事大定矣,君王自為之!願乞骸骨歸!”歸未至彭城,疽發背而死。平乃夜出女子二千人滎陽東門,楚因擊之。平乃與漢王從城西門出去。遂入關,收聚兵而復東。
明年,淮陰侯信破齊,自立為假齊王,使使言之漢王。漢王怒而罵,平躡漢王。漢王寤,乃厚遇齊使,使張良往立信為齊王。於是封平以戶牖鄉。用其計策,卒滅楚。漢六年,人有上書告楚王韓信反。高帝問諸將,諸將曰:“亟發兵坑豎子耳。”高帝默然。以問平,平固辭謝,曰:’諸將雲何?”上具告之。
平曰:“人之上書言信反,人有聞知者乎?”曰:“未有。”曰:“信知之乎?”曰:“弗知。”平曰:“陛下兵精孰與楚?”上曰:“不能過也。”平曰:“陛下將用兵有能敵韓信者乎?”上曰:“莫及也。”平曰:“今兵不如楚精,將弗及,而舉兵擊之,是趣之戰也,竊為陛下危之。”
上曰:“為之奈何?”平曰:“古者天子巡狩,會諸侯。南方有雲夢,陛下第出偽遊雲夢,會諸侯於陳。陳,楚之西界,信聞天子以好出遊,其勢必郊迎謁。而陛下因禽之,特壹力士之事耳。”高帝以為然,乃發使告諸侯會陳,“吾將南遊雲夢”。
上因隨以行。行至陳,楚王信果郊迎道中。高帝豫具武士,見信,即執縛之。語在《信傳》。
遂會諸侯於陳。還至雒陽,與功臣剖符定封,封平為戶牖侯,世世勿絕。平辭曰:“此非臣之功也。”上曰:“吾用先生計謀,戰勝克敵,非功而何?”平曰:“非魏無知臣安得進?”上曰:“若子可謂不背本矣!”乃復賞魏無知。
其明年時,平從擊韓王信於代。至平城,為匈奴圍,七日不得食。高帝用平奇計,使單於閼氏解,圍以得開。高帝既出,其計秘,世莫得聞。高帝南過曲逆,上其城,望室屋甚大,高帝曰:“壯哉縣!吾行天下,獨見雒陽與是耳。”
顧問禦史:“曲逆戶口幾何?”對曰:“始秦時三萬余戶,間者兵數起,多亡匿,今見五千余戶。”於是詔禦史,更封平為曲逆侯,盡食之,除前所食戶牖。平自初從,至天下定後,常以護軍中尉從擊臧荼、陳豨、黥布。凡六出奇計,輒益邑封。奇計或頗秘,世莫得聞也。
高帝從擊布軍還,病創,徐行至長安。燕王盧綰反,上使樊噲以相國將兵擊之。既行,人有短惡噲者。高帝怒曰:“噲見吾病,乃幾我死也!”用平計,召絳侯周勃受詔床下,曰:“陳平乘馳傳載勃代噲將,平至軍中即斬噲頭!”
二人既受詔,馳傳未至軍,行計曰:“樊噲,帝之故人,功多,又呂後女弟呂須夫,有親且貴,帝以忿怒故欲斬之,即恐後悔。寧囚而致上,令上自誅之。”未至軍,為壇,以節召樊噲。噲受詔,即反接,載檻車詣長安,而令周勃代將兵定燕。平行聞高帝崩,平恐呂後及呂須怒,乃馳傳先去。
逢使者詔平與灌嬰屯於滎陽後。平受詔,立復馳至官,哭殊悲,因奏事喪前,呂後哀之,呂後曰:“君出休矣!”平畏讒之就,因固請之得宿衛中。太後乃以為郎中令,日傅教帝。是後,呂須讒乃不得行。樊噲至,即赦復爵邑。惠帝五年,相國曹參薨,安國侯王陵為右丞相,平為左丞相。
陳平傳翻譯
陳平,陽武縣戶牖鄉人。年輕時家境貧困,然而喜愛讀書,研讀黃帝、老子之術,有田三十畝,同兄長陳伯住在壹起。陳伯壹直種田,任憑陳平出外求學。陳平生得魁偉俊美,有人議論陳平:“家中貧窮,吃啥長得如此肥?”陳平的嫂子嫉恨他不顧家不勞作,說:“也不過吃糠屑罷了。
有這樣的小叔,不如沒有!”陳伯聽到這種話,將老婆趕出離棄了。到陳平長大該娶親時,富人沒有肯嫁女給他的,陳平又恥於娶貧家女。許多年之後,戶牖鄉富人張負有個孫女,嫁過五次,而每次丈夫都死了,沒人再敢娶她,陳平卻想娶她。有次鄉鎮中有大喪事,陳平因為家窮去幫忙,早去晚歸地料理。
張負在喪家見到陳平,特別看重他,陳平也借故最後離開。張負跟隨陳平到他家中,家在靠城的窮巷內,用草席為門,然而門外有不少身份尊貴之人來往的車輪印跡。
張負回去,對兒子張仲說:“我想把孫女嫁給陳平。”張仲問:“陳平窮困又不做事,全縣人都笑話他的所作所為,為何獨把女兒嫁他?”張負講:“哪有像陳平如此人才會長久貧賤的呢?”終究將孫女嫁了陳平。因為陳平窮,就借錢給他行聘,又給迎娶所需酒肉費用。
張負告誡孫女說:“不要因他人窮,就待他不恭謹。待兄長陳伯要像待父親,待嫂子要像待母親。”陳平娶了張氏女後,資用日益寬裕,交遊也日廣。
鄉裏社祭,陳平主持分配祭肉,分得很公平,鄉裏父老說:“好哇,陳家這孩子主宰不錯!”陳平說:“唉,要是讓陳平主宰天下,我也會像分這祭品壹樣!”陳涉起義為王,派周..攻城略地,立了魏咎為魏王,與秦軍在臨濟交戰。陳平在此前就辭別兄長陳伯,和些青年前往投奔魏王咎,被任為太仆。
陳平提的建議,魏王不曾采納。又有人在魏王前進讒言,陳平離開魏王。項羽攻戰到黃河邊上,陳平前去投奔他,跟隨入關破秦,受賜爵卿。項羽東歸彭城為王時,漢王回師平定三秦再向東進。殷王背叛楚國,項羽就封陳平為信武君,統率魏王咎在楚的舊部前去攻打,殷王投降後回來。
項羽派項悍任命陳平為都尉,賜金二十鎰。不久,漢王攻下殷地。項王大怒,斬殺平定殷地之人。陳平擔心被殺,就封好受賜的金和印,派人歸還項羽。而陳平只身帶劍悄然離去。渡黃河時,船夫見他儀容堂堂獨人行動,懷疑他是逃亡將領,腰間壹定帶有金玉寶器之類,盯著他,想殺了陳平。
陳平害怕,就脫掉衣服裸了上身幫助撐船,船夫知道他沒有財物,就消了殺念。陳平到了修武歸順漢軍。通過魏無知求見漢王,漢王召他入見。當時,萬石君石奮任中涓職,引陳平進見。陳平等十人壹同進見,受漢王賜予飲食。
漢王說“:吃罷,到客舍休息吧。”陳平說“:我是有事而來,要講的話不可以過今天。”漢王就和他交談,對他的話感興趣,就問“:妳在楚做什麽官?”陳平答“:做都尉。”當天就任命陳平為都尉,讓他陪乘並監護軍隊。
將領們為之嘩然,說:“大王當天得到楚的逃兵,還不知他的才能高下,就和他出入同車,讓他監督我等老將!”漢王聽到議論,更加親近陳平,於是帶陳平東伐項王。到彭城後,被楚軍打敗,引兵回師。敗散兵卒退到滎陽,讓陳平擔任副將,隸屬於韓王信,駐軍於廣武。
絳侯、灌嬰等都向漢王說陳平的壞話“:陳平雖外表俊美,猶如帽上玉石,腹中未必有實才。聽說陳平在家時和嫂子私通,投奔魏國不見容,就逃亡歸屬楚國,在楚不合意,又逃亡投奔漢王。如今大王授他高官,讓他監督諸將。聽說陳平對待諸將,送他金錢多的就能得到善待,送金錢少的就待遇差些。
陳平是個反復無常的亂臣,希望大王明察。”漢王也起疑心,對魏無知責問:“陳平有那些事嗎?”魏無知答“:有。”漢王說“:那妳為什麽說他是個賢人?”回答“:我所說的是才能,陛下所問的是品行。
當今即使有尾生、孝己品行的人,對戰爭的勝敗又有何益,陛下又哪有閑心去使用他們?現在楚漢抗衡,我推薦奇謀異計之人,只考慮到他的謀略是否有利於國家。
私通嫂子、接受黃金之事,又哪值得去懷疑呢?”漢王召陳平問道“:我聽說先生侍奉魏王不合意,侍奉楚王也半途而去,如今又和我打交道。有信用的人如此三心二意嗎?”然而陳平說:“我侍奉魏王,魏王不能采用我的建議,所以離開他去侍奉項王。
然而,項王不信任他人,他所信任喜愛的,不是項氏就是妻室的兄弟,舍奇謀之士而不用。我留居楚地聽說漢王善於用人,所以歸順大王。我赤手而來,不接受金錢就無資財用度。
如果我的計策有可采納的,但願大王采用,假使沒有可用之處,大王賞賜的錢財都在,我封好交官,請允許我辭職回去。”漢王於是表示歉意,給以豐厚賞賜,任他為護軍中尉,監督所有將領。那些將領也不敢舊話再提。
後來,楚加緊進攻,斷了漢軍糧道,把漢王圍困在滎陽城,漢王憂慮,提出割讓滎陽以西與楚講和,項王不答應。漢王對陳平說:“天下動蕩,何時能安定?”陳平說“:項王待人恭敬親愛,那些廉節好禮之士多半歸順他。至於論功行賞封官授邑,卻過於吝惜,士人也因此不願跟隨他。
現在大王對人怠慢不重禮節,廉節之士不願來,然而大王很舍得給人封官授邑。士人中那些寡廉貪利之徒就多半歸附您。如果兩位能各去其短,采人之長,天下揮手之間就能安定。可是大王天性好輕侮人,所以得不到廉節之士。項王那邊忠直之臣如亞父、鐘離昧、龍且、周殷之類人,不過寥寥數人罷了。
大王若舍得出幾萬斤黃金,用反間計,離間他們君臣,使他們心有懷疑,項王為人好猜忌容易相信讒言,必然使內部互相殘殺。那時漢趁勢發兵進攻,必定能攻破楚國。”漢王認為有道理,於是撥出黃金四萬斤交給陳平,由他任意使用,不再過問黃金的進出。
陳平已用大量黃金在楚軍中進行離間,在眾將領中揚言說,鐘離昧等作為項王將領功勞很多,但終究得不到裂土封王,於是打算同漢聯合,滅掉項氏,分了楚地為王。項王果然疑心,派使到了漢營。
漢營備下豐盛酒菜,端了出去,見到楚國使者,假裝驚訝說:“還以為是亞父的使者,原來是項王的使者!”酒菜又端了回去,拿了粗菜淡飯給楚使。使者回去都報告了項王,項王果然更加懷疑亞父。亞父想趕緊攻擊滎陽城,項王不相信他,不肯采納亞父建議。
亞父得知項王懷疑自己,於是生氣地說:“天下之事大局已定了,項王好自為之,請讓我辭職回去!”他回去還沒走到彭城,背部瘡毒發作而死。陳平就在夜裏放二千名女子出滎陽城東門,楚軍於是在東門出擊。陳平就同漢王從城的西門出去,於是進入關中,收編散亡兵卒再向東進軍。
第二年,淮陰侯韓信攻破齊國,自立為假齊王,派人報告漢王。漢王怒罵,陳平暗中踩了踩漢王的腳,漢王領悟,於是優厚地款待使者,派張良前去冊立韓信為齊王,並以戶牖鄉封陳平,采用陳平的計策,終於滅了楚。漢六年(前201),有人上書告發楚王韓信謀反。
高帝問諸將意見,諸將說“:趕快發兵活埋了這小子。”高帝不吭聲,又問陳平,陳平再三推辭問“:諸將說什麽?”皇上如實告知,陳平問:“那人上書告發韓信謀反,有人知道此事嗎?”回答“:沒有。”又問:“韓信知道這事嗎?”“不知道。”陳平再問:“陛下軍隊與楚相比誰的精銳?”皇帝說“:我的比不過。”
陳平說“:陛下的用兵將領中有敵得過韓信的嗎?”皇上說“:都比不上。”陳平講“:如今兵不如楚的精銳,將用兵敵不過韓信,這樣發兵進攻,是逼他作戰,我實在替陛下擔心。”皇上問:“如此怎麽好?”陳平說“:古時有天子巡行天下會合諸侯之事。南方有雲夢澤,陛下只裝作出遊雲夢,在陳州會合諸侯。
陳地在楚國西部邊界,韓信聽說天子因為喜歡而出遊,想來壹定會出郊迎接,這時陛下趁謁見時抓住他,只是壹個力士的事情罷了。”高帝認為有理,於是派使者告知諸侯到陳地聚會,宣稱“我將要南遊雲夢澤。”皇帝隨即上路。走到陳地,楚王韓信果然郊迎於道中,高帝預備的武士看到韓信,當即將他抓住捆綁。
於是高帝在陳地會見諸侯,回到洛陽,和功臣們分剖符節,確定封賞。封陳平為戶牖侯,世襲不絕。陳平辭謝說:“這並不是我的功勞。”皇帝說:“我用了先生的計謀,克敵制勝,不是功勞是什麽?”陳平講“:沒有魏無知我怎得陛下所用?”皇上說“:像妳真可謂不忘本哪!”於是又封賞魏無知。
到了第二年,陳平跟隨高帝到代郡攻打韓王信。在平城,被匈奴圍困,斷糧七天。高帝采用陳平的奇計,遣使到匈奴單於的閼氏處活動,得以解圍。高帝出圍後,對計謀秘而不宣,世人無法知曉。
高帝南過曲逆,登城望見屋宇高大,說“:好壯麗的縣城!我走遍天下,只看到洛陽和這裏而已。”回頭問禦史“:曲逆縣戶口多少?”回答“:原來在秦時有三萬余戶,秦漢間多次兵亂,多數民戶逃亡,現在有五千余戶。”於是詔令禦史,改封陳平為曲逆侯,享有全縣賦稅,收回以前所封的戶牖鄉。
陳平從最初起到天下平定後,壹直以護軍中尉身份隨從高帝攻打臧荼、陳..、黥布。大凡六次出奇計,每次都增加封邑。有的奇計非常秘密,世人無法得知。高帝從平定黥布叛軍回師,創傷發作,緩慢地回長安。燕王盧綰造反,高帝派樊噲以相國身份率軍討伐。
出發後,有人在高帝面前講樊噲壞話,高帝生氣地說:“樊噲見我病了,就盼我死呀!”就采用陳平計策召絳侯周勃在床前受詔,說“:陳平急速以驛傳馬車送周勃去接替樊噲統軍,到了軍中就斬樊噲!”
二人接受詔令出發,車馬未到軍中,二人商議說“:樊噲是皇帝的故交,又是呂後妹妹呂須女的丈夫,既親又貴,皇帝憤怒要殺他,只怕以後要後悔。寧可將他囚禁交給皇上,讓皇帝自己殺他。”到了軍中,以符節召見樊噲。樊噲受詔,就被反縛兩手,關進囚車送到長安,讓周勃代替樊噲統率軍隊平定燕國叛軍。
陳平歸途中聽說高帝去世,擔心呂後、呂須女生氣,就乘傳車急速先回。路上遇見使者詔令陳平與灌嬰屯兵於滎陽。陳平受詔,急馳到宮中,在高帝靈前哭得很哀傷,又趁機在靈前向呂後奏明前事。呂後可憐他說“:您先去歇息吧!”陳平怕有讒言得逞,因此堅持宿衛宮中。呂太後就任他為郎中令,天天輔教惠帝。
此後呂須女的讒言就不能得逞。樊噲送到,即被赦免,恢復爵位封邑。惠帝六年(前189),相國曹參去世,安國侯王陵任右丞相,陳平為左丞相。王陵是沛縣人,原是縣裏豪俊,高祖貧微時拿王陵當兄長待。
到高祖從沛縣起兵,進入鹹陽,王陵也聚眾數千人,留在南陽,不肯追隨沛公,到後來,漢王向東進攻項籍,王陵才帶兵歸屬漢軍。項羽接王陵母親安置在軍中,王陵的使者到來,就讓王陵母親東向而坐,想以此把王陵招來。王陵母親在私下為使者送行,流淚說:“替我告訴王陵,好好侍奉漢王。
漢王仁孝寬厚,不要因我而存二心。我以死為使者送行。”於是伏劍而死。項王惱怒,烹煮了王陵母親。王陵終於追隨漢王平定天下。因為和雍齒關系好,雍齒是高祖痛恨之人,王陵又原本沒有歸從漢王之意,因此遲遲才受封為安國侯。王陵秉性質樸,縱任意氣,好說直話。當右丞相二年,惠帝去世。
高後想立呂氏為王,以此征詢王陵。王陵講:“高皇帝殺白馬盟誓說:‘非劉氏而王者,天下***擊之。’如今立呂氏為王,違背誓約。”太後不高興,又問左丞相陳平和絳侯周勃等人,都說:“高帝統壹天下,封子弟為王,今太後掌朝政,想立兄弟子侄為王,沒什麽不可以。”說得太後歡喜。
罷朝後,王陵責備陳平、周勃說“:當初與高帝歃血而盟,妳們不也在嗎?如今高帝去世,太後是女主當政,想立呂姓為王,妳們即使現今想迎合太後意思違背誓言,可以後有何臉面見高帝於地下呢?”陳平說“:在朝廷上當面諫阻,我不如妳,但安定社稷,保全劉氏天下,您可能不如我們。”王陵無話可答。
於是呂太後想去掉王陵,就表面上升王陵為皇帝太傅,實際是奪他的相權。王陵生氣,稱病免職,竟閉口再不入朝。王陵免職,呂太後就讓陳平任右丞相,任辟陽侯審食其為左丞相。審食其也是沛縣人,當初漢王在彭城西部失敗,楚軍抓到太上皇、呂後為人質,食其作為舍人侍奉呂後。
那以後隨從高帝打敗項籍,被封侯,受呂太後寵信。到他為相,不設治事之處,仍如郎中令壹樣值宿宮中,公卿百官都經由他裁決政事。呂須女壹直因為陳平替高帝設計逮捕樊噲,多次說陳平的壞話,說“:身為丞相不理政事,天天喝好酒,玩女人。”陳平得知反日益放肆。呂太後知道後暗自高興。
當著呂須女面對陳平說:“俗話說:‘小孩、女人的話聽不得。’只看妳對我怎樣,不須擔心呂須女讒言。”呂太後多封呂姓為王,陳平假裝聽從。等到呂太後死,陳平與太尉周勃合謀,終於誅滅呂氏,擁立文帝。陳平原本如此謀劃的。審食其免去相職。文帝即位,依眾人推舉任陳平為相。
太尉周勃親自引兵誅滅呂氏,功勞大,陳平想讓相位給周勃,就稱病辭謝。文帝剛即位,奇怪陳平為何稱病,就問他陳平說“:高帝時,周勃功勞不如我,到誅滅呂氏,我的功勞不如周勃,願意把相位讓給周勃。”於是就以太尉周勃為右丞相,位居第壹,陳平為左丞相,位居第二。賜給陳平黃金千斤,加封三千戶。
過不多時,文帝更加知曉和熟悉國家大事,上朝時問右丞相周勃:“全國壹年判決多少案件?”周勃謝罪稱不知道。又問“:國家壹年錢糧收支多少?”周勃又謝罪稱不知道。弄得汗流浹背,慚愧不知所答。
皇帝又問左丞相陳平,陳平答:“有主管人。”皇上問主管人是誰,陳平說“:陛下要問決獄之事,就問廷尉;問錢糧之事,就問治粟內史。”皇上說:“既然各有主管人,那麽妳管什麽呢?”陳平謝罪說“:主管百官!陛下不以為我們才智庸劣,讓我們擔任宰相。
宰相,就是對上輔佐天子順理陰陽四時,對下育化萬物,對外鎮撫四夷和諸侯,對內親百姓附萬民,使公卿大夫各盡其職。”皇上聽了說好。周勃深感慚愧,出朝就埋怨陳平說:“妳平常怎麽不教教我怎樣回答!”陳平笑道“:妳在這個職位上,難道不知道自己的職責?倘若皇上問起長安有多少盜賊,妳也勉強回答嗎?”
於是絳侯自知才能遠不如陳平,不久,周勃托病請求免去相位,陳平獨自壹人為丞相。孝文二年,陳平去世,謚號為獻侯。傳爵從兒子直到曾孫陳何,因強奪他人妻子被棄市。王陵也傳爵到曾孫,因酎金之事被廢除封國。辟陽侯審食其免左丞相職後三年被淮南王殺掉,文帝讓他兒子審平襲侯爵。
淄川王造反,辟陽鄰近淄川,審平投降淄川王,封國被廢除。當初陳平說:“我多用陰謀,這是道家所禁忌的。若我這壹代被廢除,也就完了。後世不能復興,就是因為我積下的陰禍太多。”後來他的曾孫陳掌因為是衛氏的親戚而顯貴,想承襲原來的封號,終究沒有辦到。