景公有馬,其圉人殺之。公怒,援戈將自擊之。晏子曰:“此不知其罪而死,臣請為君數之,令知其罪而殺之!”公曰:“諾。”晏子舉戈而臨之曰:“汝為吾君養馬而殺之,而罪當死;汝使吾君以馬之敵殺圉人,而罪又當死;汝使吾君以馬敵殺人聞於四鄰諸侯,汝罪又當死。”公曰:“夫子釋之,勿傷吾仁也。”
圉人:是指掌管養馬放牧等事的人。晏子是在委婉地諷諫景公:“您為了區區壹匹馬,就把放馬的人當作仇敵壹樣殺了,說出去不是讓各國諸侯笑話嗎?人家還覺得您把馬看得別人還重要,妳不就落了了殘暴不仁的名聲?”晏子假意數落馬夫,其實是在勸諫景公珍惜自己的名聲。