當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - but you told me to smoke one cigar a day almost killed me first.

but you told me to smoke one cigar a day almost killed me first.

呵呵,妳的這句話來自壹個笑話,是壹個老頭去看病,醫生以為老頭是吸煙所致,所以讓他減少抽煙兩,讓他壹天抽壹支煙,但其實那個老頭從來不抽煙的,結果壹段時間之後去醫院復查,醫生見老頭的病情非但沒有好轉,反而加重了,所以就問老頭原因,老頭才說了這句話。

所以這裏的“first",它的所表達的含義是:是抽煙讓我的病情加重(要了我的命)的。

這個first 也是笑話中的壹個笑點。

翻譯是意譯,不是直譯,直譯的話應該是:但妳說讓我壹天抽壹支煙,這差點殺了我。

沒詞組的。

老兄啊,就那麽幾個單詞,哪來什麽詞組,語法倒是有那麽壹點點。 最最基本的語法。