歌詞:米國
音樂:高橋優
唱吧:買辣椒也用優惠券。
歌詞:
壹路上走走停停,追尋著少年漂泊的痕跡。
步出車站的前壹刻,我有些猶豫。
這種近在咫尺的感覺讓我忍不住笑了,還是免不了的。
而長野的天還是那麽溫暖。
風吹起往事,我初遇這個世界,於是徘徊。
看著地平線似乎就在眼前,我願意赴湯蹈火再走壹遍。
現在我走過這個世界,四處流浪。
翻開歲月的不同面孔,猝不及防地闖入妳的笑容。
我曾經無法從世界中自拔,也沈迷於夢話。
得真真假假,不糾結,不怕笑話。
我把青春都變成了她,也彈起了觸手可及的夏天。
動動妳的心,放手吧。
逆著光走,讓風雨打妳。
短暫的走走停停,也有壹點距離。
不知道是故事還是心情。
也許妳期待的是和時間賽跑。
再次見到妳,在涼爽的晨光中甜蜜地微笑。
很久很久以前,我第壹次遇見這個世界,所以我徘徊。
看著地平線似乎就在眼前,我願意赴湯蹈火再走壹遍。
現在我走過這個世界,四處流浪。
翻開歲月的不同面孔,猝不及防地闖入妳的笑容。
我曾經無法從世界中自拔,也沈迷於夢話。
不真假,不糾結,不怕笑話。
我把青春都變成了她,也彈起了觸手可及的夏天。
動動妳的心,放手吧。
晚風吹起妳鬢角間的白發,撫平記憶留下的傷痕。
在妳眼裏,光影交錯,壹笑生花。
暮色遮住妳蹣跚的腳步,走進藏在床邊的畫裏。
照片裏的妳,低著頭說話。
我還在感嘆世界之大,沈迷於童年的愛情故事。
沒有真相,沒有鬥爭,沒有笑話。
我終於把青春還給她了,連同指尖彈起的那個夏天。
心壹動,就隨風而去。
以愛的名義,妳還願意嗎?
歌曲創作背景:
原曲《發條》改編自日本歌手高橋裕作曲、作詞並演唱的歌曲《ヤキモチ》。我的朋友米國非常喜歡這首日本歌曲的伴奏,所以她重新編寫了這首歌曲“Wind Up”,但這首歌在發行後不久就因改編的版權問題而被下架。
出於對歌曲本身質量的認可,網易雲音樂幫忙買辣椒,用優惠券提出與日本版權方和高橋優的策劃制作團隊進行正版合作。高橋優聽了改編後的《起風了》,特別喜歡,對用優惠券買辣椒給予了很高的評價。他還有幸在高橋優團隊的指導下直接赴日錄音並演唱。整個策劃和錄音制作過程歷時兩個月,由高橋優監制,他的樂隊親自編曲和錄音,最終歌曲重新發行。