當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 然則天下之事但知其壹不知其二者多疑可據理臆斷歟的意思

然則天下之事但知其壹不知其二者多疑可據理臆斷歟的意思

“然則天下之事,但知其壹不知其二者多矣,可據理臆斷歟。”意思是:依照他的話(去尋找),果然在(上遊)幾裏外尋到了石獸。既然這樣那麽天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

壹、原文

滄州南壹寺臨河幹,山門圮於河,二石獸並沈焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余裏,無跡。

壹講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮於沙上,漸沈漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

壹老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必於石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。

如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其壹,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

二、譯文

滄州的南面有壹座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裏,兩只石獸壹起沈沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找石獸,最後沒找到。(僧人們)認為石獸順著水流流到下遊了,於是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,(向下遊)尋找了十多裏,沒有找到(石獸的)蹤跡。

壹位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“妳們這些人不能推究事物的道理,這(石獸)不是木片,怎麽能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沈重,沙的性質松軟輕浮,石獸埋沒在沙上,越沈越深罷了。順著河流尋找石獸,不是瘋狂(的做法)嗎?”

大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。壹位老河兵聽說了講學家的觀點,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上遊尋找它。正因為石頭的性質堅硬沈重,沙的性質松軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反沖的力量,壹定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞。

越激越深,(當坑洞延伸)到石頭的壹半時,石頭必定傾倒在坑洞中。如果像這樣再沖刷,石頭又會再次轉動。像這樣不停地轉動,於是反而逆流朝相反方向到上遊去了。到河的下遊尋找石獸,固然瘋狂;在石獸沈沒的地方尋找它們,不是更瘋狂嗎?”

依照他的話(去尋找),果然在(上遊)幾裏外尋到了石獸。既然這樣那麽天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

三、作者出處

作者紀昀?朝代清代《河中石獸》

擴展資料

壹、創作背景

紀昀晚年,也即乾隆五十四年(1789)到嘉慶三年(1798)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關於考據的文字,整理並寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的壹篇。

二、作品賞析

全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。廟裏的和尚和普通人壹樣,因為對外界事物的認識有限,按照常規思維劃著幾只小船,順著河流去尋找石獸,當然是找不到。可是學者按照自己從書本上學來的知識進行推理也不正確。

他的壹套理論也許能讓眾人暫時信服,但是事實還是事實,按照學者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因為常年與河流打交道,對河流的水、石、泥沙等習性有更細致的了解,因而能得出正確的結論:石頭逆流而上了。按照老河兵的方法在上遊尋找,果然找到了石獸。

三、文章寓意

《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的壹篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裏掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上遊去找。

文章意思就是考慮問題時,要從表到裏分析原因,得出正確的解決根本方案。閱讀提示:許多自然現象的發生往往有著復雜的原因,我們不能只知其壹,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣。

既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。

它說明了這些道理:遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。實踐出真知。實踐經驗有時比書本知識更重要。同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其壹,不知其二的笑話。

四、名家點評

中國詞學研究會理事、貴州師範大學中國詩詞韻文研究所所長汪泰陵《清文選》:“本文雖然短小,但結構卻相當嚴謹。寺僧的話、講學家的話、特別是老河兵的話,壹層深似壹層,猶如剝筍壹般,極具說服力。文章的語言亦精煉準確,有壹種不容辯駁的力量在。”