淮陰侯韓信,是淮陰人。
當初為平民百姓時,貧窮,沒有好品行,不能夠被推選去做官,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閑飯,人們大多厭惡他。曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閑飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他,就提前做好早飯,端到內室床上去吃。
開飯的時候,韓信去了,卻不給他準備飯食。韓信也明白他們的用意。
壹怒之下,居然離去不再回來。 韓信在城下釣魚,有幾位老大娘漂洗滌絲棉,其中壹位大娘看見韓信餓了,就拿出飯給韓信吃。
幾十天都如此,直到漂洗完畢。韓信很高興,對那位大娘說:“我壹定重重地報答老人家。”
大娘生氣地說:“大丈夫不能養活自己,我是可憐妳這位公子才給妳飯吃,難道是希望妳報答嗎?” 淮陰屠戶中有個年輕人侮辱韓信說:“妳雖然長的高大,喜歡帶刀佩劍,其實是個膽小鬼罷了。”又當眾侮辱他說:“妳要不怕死,就拿劍刺我;如果怕死,就從我胯下爬過去。”
於是韓信仔細地打量了他壹番,低下身去,趴在地上,從他的胯下爬了過去。滿街的人都笑話韓信,認為他膽小。
2. 蕭何追韓信這篇文言文的答案蕭何追韓信 信數與蕭何語,何奇之。
至南鄭,諸將行道亡者數十人。信度何等已數言上,上不我用,即亡。
何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”
上大怒,如失左右手。居壹二日,何來謁上。
上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰?”何曰:“韓信也。”
上復罵曰:“諸將亡者以十數,公無所追,追信,詐也。”何曰:“諸將易得耳,至如信者,國士無雙。
王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者。顧王策安所決耳!”王曰:“吾亦欲東耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”
王曰:“吾為公以為將。”何曰:“雖為將,信必不留。”
曰:“以為大將。”何曰:“幸甚。”
於是王欲召信拜之。何曰:“王素慢無禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。
王必欲拜之,擇良日,齋戒,設壇場,具禮,乃可耳。”王許也。
諸將皆喜,人人各自以為得大將。至拜大將,乃韓信也,壹軍皆驚。
(選自《史記·淮陰候列傳》 根據文段內容,請用自己的話回答下列問題。 11、韓信為什麽要逃跑?(2分) 12、從全文看,蕭何追韓信的原因有哪些?(4分)由此可以看出蕭何是壹個怎樣的人?(1分) 13、文中的“王”指的是誰? 。
(1分) 11、不受重用 12、認為韓信是奇才,天下無雙;可以幫助劉邦爭天下。是壹個識才、惜才、重才的人。
13、漢高祖劉邦。
3. 韓信破趙文言文答案信與張耳以兵數萬,欲東下井陘擊趙。趙王、成安君陳餘聞漢且襲之也,聚兵井陘口,號稱二十萬。廣武君李左車說成安君曰:“聞漢將韓信涉西河,虜魏王,禽夏說,新喋血閼與,今乃輔以張耳,議欲下趙,此乘勝而去國遠鬥,其鋒不可當。臣聞千裏饋糧,士有饑色,樵蘇後爨,師不宿飽。今井陘之道,車不得方軌,騎不得成列,行數百裏,其勢糧食必在其後。原足下假臣奇兵三萬人,從間道絕其輜重;足下深溝高壘,堅營勿與戰。彼前不得鬥,退不得還,吾奇兵絕其後,使野無所掠,不至十日,而兩將之頭可致於戲下。原君留意臣之計。否,必為二子所禽矣。”成安君,儒者也,常稱義兵不用詐謀奇計,曰:“吾聞兵法十則圍之,倍則戰。今韓信兵號數萬,其實不過數千。能千裏而襲我,亦已罷極。今如此避而不擊,後有大者,何以加之!則諸侯謂吾怯,而輕來伐我。”不聽廣武君策,廣武君策不用。
韓信使人間視,知其不用,還報,則大喜,乃敢引兵遂下。未至井陘口三十裏,止舍。夜半傳發,選輕騎二千人,人持壹赤幟,從間道萆山而望趙軍,誡曰:“趙見我走,必空壁逐我,若疾入趙壁,拔趙幟,立漢赤幟。”令其裨將傳飧,曰:“今日破趙會食!”諸將皆莫信,詳應曰:“諾。”謂軍吏曰:“趙已先據便地為壁,且彼未見吾大將旗鼓,未肯擊前行,恐吾至阻險而還。”信乃使萬人先行,出,背水陳。趙軍望見而大笑。平旦,信建大將之旗鼓,鼓行出井陘口,趙開壁擊之,大戰良久。於是信、張耳詳棄鼓旗,走水上軍。水上軍開入之,復疾戰。趙果空壁爭漢鼓旗,逐韓信、張耳。韓信、張耳已入水上軍,軍皆殊死戰,不可敗。信所出奇兵二千騎,***候趙空壁逐利,則馳入趙壁,皆拔趙旗,立漢赤幟二千。趙軍已不勝,不能得信等,欲還歸壁,壁皆漢赤幟,而大驚,以為漢皆已得趙王將矣,兵遂亂,遁走,趙將雖斬之,不能禁也。於是漢兵夾擊,大破虜趙軍,斬成安君泜水上,禽趙王歇。
4. 閱讀下面文言文,完成1—4題1 . A (行為不正) 2 . B (當眾) 3 . C (項梁) 4 . B (不壹定想到報答漂母和成就大業,“毫不猶豫”與原文“孰視”不符合。
接受侮辱重點是表現韓信好漢不吃眼前虧、忍讓之心。) 參考譯文: 淮陰侯韓信,是淮陰人。
當初為平民百姓時,貧窮,沒有好品行,不能夠被推選去做官,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閑飯,人們大多厭惡他。曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閑飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他,就提前做好早飯,端到內室床上去吃。
開飯的時候,韓信去了,卻不給他準備飯食。韓信也明白他們的用意。
壹怒之下,居然離去不再回來。 韓信在城下釣魚,有幾位老大娘漂洗滌絲棉,其中壹位大娘看見韓信餓了,就拿出飯給韓信吃。
幾十天都如此,直到漂洗完畢。韓信很高興,對那位大娘說:“我壹定重重地報答老人家。”
大娘生氣地說:“大丈夫不能養活自己,我是可憐妳這位公子才給妳飯吃,難道是希望妳報答嗎?” 淮陰屠戶中有個年輕人侮辱韓信說:“妳雖然長的高大,喜歡帶刀佩劍,其實是個膽小鬼罷了。”又當眾侮辱他說:“妳要不怕死,就拿劍刺我;如果怕死,就從我胯下爬過去。”
於是韓信仔細地打量了他壹番,低下身去,趴在地上,從他的胯下爬了過去。滿街的人都笑話韓信,認為他膽小。
等到項粱率軍渡過了淮河,韓信持劍追隨他,在項粱部下,卻沒有名聲。項粱戰敗,又隸屬項羽,項羽讓他做了郎中。
他屢次向項羽獻策,以求重用,但項羽沒有采納。漢王劉邦入蜀,韓信脫離楚軍歸順了漢王。
後來犯法判處斬刑,同夥十三人都被殺了,輪到韓信,他擡頭仰視,正好看見滕公,說:“漢王不想成就統壹天下的功業嗎?為什麽要斬壯士!”滕公感到他的話不同凡響,見他相貌堂堂,就放了他。和韓信交談,很欣賞他,把這事報告漢王,漢王任命韓信為治粟都尉。
漢王並沒有察覺他有什麽出奇超眾的才能。 韓信多次跟蕭何談話,蕭何認為他是位奇才。
到達南鄭,各路將領在半路上逃跑的有幾十人。韓信揣測蕭何等人已多次向漢王推薦自己,漢王不任用,也就逃走了。
蕭何聽說韓信逃跑了,來不及報告漢王,親自追趕他。有人報告漢王說:“丞相蕭何逃跑了。”
漢王大怒,如同失去了左右手。過了壹兩天,蕭何來拜見漢王,漢王又是惱怒又是高興。
罵蕭何道:“妳逃跑,為什麽?”蕭何說:“我不敢逃跑,我去追趕逃跑的人。”漢王說:“妳追趕的人是誰呢?”回答說:“是韓信。”
漢王又罵道:“各路將領逃跑了幾十人,您沒去追壹個;卻去追韓信,是騙人。”蕭何說:“那些將領容易得到。
至於像韓信這樣的傑出人物,普天之下找不出第二個人。大王果真要長期在漢中稱王,自然用不著韓信,如果壹定要爭奪天下,除了韓信就再沒有可以和您計議大事的人了。
但看大王怎麽決策了。”漢王說:“我是要向東發展啊,怎麽能夠內心苦悶地長期呆在這裏呢?”蕭何說:“大王決意向東發展,能夠重用韓信,韓信就會留下來,不能重用,韓信終究要逃跑的。”
漢王說:“我為了您的緣由,讓他做個將軍。”蕭何說:“即使是做將軍,韓信壹定不肯留下。”
漢王說:“任命他做大將軍。”蕭何說:“太好了。”
於是漢王就要把韓信召來任命他。蕭何說:“大王向來對人輕慢,不講禮節,如今任命大將軍就像呼喊小孩兒壹樣。
這就是韓信要離去的原因啊。大王決心要任命他,要選擇良辰吉日,親自齋戒,設置高壇和廣場,禮儀要完備才可以呀。”
漢王答應了蕭何的要求。眾將聽到要拜大將都很高興,人人都以為自己要做大將軍了。
等到任命大將時,被任命的竟然是韓信,全軍都感到驚訝。