she was not amused 直譯為:她沒有被逗笑,也可以意譯為:她沒覺得好笑(或她不覺得好笑)
妳說的那句是對的,she was not amusing 意思是她不會把別人逗笑,也就是她並不好笑。但如果說她這個人並不可笑,更常見的說法是she is not funny.
英語裏及物動詞的意思都是“使。。。幹什麽(或怎樣)”