當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 南昌人幫忙翻譯:嫩挖西裏東西啊?

南昌人幫忙翻譯:嫩挖西裏東西啊?

嫩挖西裏東西啊?翻譯:妳說什麽啊?

附送:南昌話大全——

甜-先甜

酸--糾酸

辣--ho辣

鹹--diang寒

淡--瓜嘆

香--pong香

臭--ho求

漂亮--kea氣

老頭--棺材

老和尚--老撥捏

形容濕--辣色

幹--幫幹

大--托太

算了--脫亂

形容兩個人⒈起很好--⒈對鵝蛾子樣各

搶位子--參位子

跑的巨快---mong跑(tia了腳股裏跑)

手臂--噶故裏

腿--jio故裏

形容痛--親痛

手酸--撈流

作風--習子

趕時髦--作習子

閑細--現世---丟臉的意思

攤西--攤屍(捆告)------睡覺

嘈哦----造惡---引申意壹般指作了不該做的事,或糊塗的事

搔---追

短到節---攔住他

冊塊---到處

孿--抱

發喪----形容拽

用於打人的就多拉.,`-----搭死接 副死接 Pia死接 攣死接 脆死接...

形容嫩--fe嫩

硬---把昂(考昂)

軟--nvan

哥子---零錢

e婆裏--形容女的傻

神頭 ----笨蛋

細伢子-------小孩

平臟-------不錯

噶殺高=======好惹人討厭的人

打短命========小流氓

用於打人的就多拉.,`-----搭死接 副死接 Pia死接 攣死接 脆死接...

形容嫩--fe嫩

硬---把昂(考昂)

軟--nvan

哥子---零錢

e婆裏--形容女的傻

神頭 ----笨蛋

細伢子-------小孩

平張-------不錯

猴子.,`

要弄明白“猴子”的意思,還得先說說“人”。人的祖先是猴,從毛絨絨的生物進化成儀表堂堂的人,正是從低級走向高級。因此,“猴子”就是指對方不夠“高級”,還需“進化”才能達到“人”的水平。多用在從小地方到省城來的外地人身上,他們語言不通,路線不熟,看什麽都新鮮,讓南昌人有了幾分“地主”的優越感。

不過,現在“猴子”多用於朋友間的玩笑。比如很簡單的事,妳卻不懂,就會有人笑話妳是只“猴子”了。

夾生糕

有壹種叫“比喻”的修辭手法在南昌話中廣為運用,壹來是顯得生動幽默,二來也不會讓被比喻的對象下不了臺,既過了嘴癮,又不傷和氣。在此類詞中,“夾生糕”算是個經典比喻。

壹塊原本松軟、香糯的糕點,要是火候不夠就急於出爐上桌,吃起來會是什麽感覺?輕則皺著眉頭,壹吐了事;重則恐怕以後再也不想碰這種糕點了。妳看看,就因為差了幾把火,少蒸了些時間,就白白浪費了上好的糕點,真是可惜。所以南昌人把不懂事、不成熟、處事莽撞的人比作“夾生糕”,也許是因為糕點噴香、柔軟的特性,這個詞多對女子使用。自從“三八”壹詞登陸南昌後,在新新人類的口語中,“夾生糕”已漸漸不敵“三八”壹詞,只有老南昌在還在口中咀嚼“夾生糕”了。

噶殺高=======好惹人討厭的人

走翹不該=======意思就是專門做著對立的事

打短命========小流氓

彭家橋倒了墻

南昌人特別愛開玩笑,而且”高明”的人開起玩笑也有”水準”,壹般不會直接、赤裸裸地讓對方立既明白過來,“拐著彎子”的玩笑話、損人話才算經典呢,“彭家橋倒了墻”就算壹個。

眾所周知,彭家橋附近有所精神病院,於是“彭家橋”就是“精神病”脫不了關系了,妳想想,要是精神病院的墻倒了會是什麽情景?那還不得病人滿街跑呀。所以當壹個南昌佬滿臉懷笑地對妳說“彭家橋倒了墻”時,可千萬別以為真在說倒墻的新聞,那家夥正在損妳呢。

造句:妳今天怎麽先吃飯後刷牙呀!是不是“彭家橋倒了墻”喲

搭到了頭

昨日,兩輛小車輕微壹“吻”後,兩青年分別從車上蹦下,面紅耳赤地指責對方,由於誰也不買賬,雙方就掏出手機搬兵求援說:“老板,咯咋搭到了頭咯不賠車!”

南昌話“搭到了頭啊”或者“妳硬是搭到了頭,真是切了貨喲。”,意指壹件事本來很容易做成卻把它弄砸了或不切合實際的事卻冒險做了或要做。俗話就是“腦袋短路,幹了傻事”。

馱了搭子

說某某“馱了搭子”,就是落入了別人善意或惡意設下的陷阱、中了別人的公開或暗裏實施的詭計,可大可小,視語境而意會。“馱了”壹個“搭子”是幸運的,連“馱”幾個“搭子”的人就真的辛苦了。

</CC>

南昌話中的“搭子”其實就是普通話中的“褡褳”,是壹種背在肩上的口袋。“搭子”馱在背上,自然累人,自然負擔不輕。所以由“馱了搭子”壹句可以看見南昌話表意表義的真實與幽默。

經典造句:“倒黴,前幾天朋友請我吃飯,買單的卻是我,花了好幾百,這只搭子馱得大”。

時尚造句:“嫩冒馱過搭子犀吧?鼻涕!(妳沒有吃過虧是吧?)”

恐懼造句:“兄弟,咯咤搭子馱不起啊!(兄弟,這個虧不能吃啊!)”

與“作興”相反使用的是“扒了窩”。某人辦事效率不高,形容這個人可用“巴了窩”。如:這事給都不曉得怎麽弄,真是扒了窩喲。

活命活得精,褲頭子改背心

普通話裏的很多歇後語,是人們對生活實踐中的現象的壹種提煉與概括,,幽默且生動,語句淺顯但意蘊深長,聽後令人豁然開朗、嘻嘻壹笑。南昌話裏也有類似的語言。“活命活得精,褲頭子改背心”就是經典的壹例。精,精明之意;南昌人稱貼身短內褲為“褲頭子”,短內褲穿破之後,居然有人能將其改成背心,上下調換位置,繼續使用,真是厲害。不知這改出來的背心,穿上之後會不會有“走光”之憂?

太誇張了吧?!不錯,誇張是產生幽默的壹種方式。這句話有雙重意思。褒義,是誇獎他人處世處事精明。貶義,是說他人交朋待友小氣吝嗇。這句話還可以說成:“活命活得辣,褲頭子改背褡(背心)”

紮戲

南昌話中的“紮戲”意為抓緊時間、趕緊或快點,常用在人們心急催促某人之時,發出的命令式口吻。“紮戲”是正宗的南昌地方土話,現在大多數南昌人在表達焦急催促意思的時候多用“快些”等等,只有南昌縣等地人用“紮戲”較多。

昨天早上,記者在南昌市南京西路等公交車時,壹男子催促其老婆說:“坐西裏位子嘛!還不紮戲上班,去晚了要扣獎金!”其意思就是要妻子趕快有車就上,抓緊時間.

玩腦漿

外地人第壹次聽到南昌人說“玩腦漿”時,肯定會嚇壹跳:“腦漿”怎麽能拿來玩?呵呵,“腦漿”就是指壹個人的腦子,而腦細胞越多當然也就越聰明。顧名思義“玩腦漿”就是指動腦筋、耍花招、用手段,它的意思有褒有貶,通常是暗示對方“此路不通時,也可以想想其他辦法”,所以往往又和“得轉”、“不得轉”連用,比如:為追求女孩子的小夥子出主意“妳就不曉得‘玩腦漿’,她不理妳,妳不知道找她媽媽‘造角’呀,不得轉!”當然也有聰明過頭的人,耍的小花招被對方壹眼識破,“妳還在我面前‘玩腦漿’,也不看看,我年紀比妳爸爸還大,什麽事沒見過,哼。”

開脊”和“跌色子”

老有人說南昌話“土”,可越是土的東西,就越有“嚼頭”,今天我們就來說說南昌比較“土”的兩個詞:“開脊”和“跌色子”。

“開脊”中的“脊”字就是屋脊、山脊的意思,凡是“脊”都表示著棱角分明、界限清晰,那麽“開脊”就是指明明白白地告訴別人妳的意思,拿個主意、標準出來,壹般在談生意時用得比較多,比如:“妳不要含含糊糊,這批貨妳‘開個脊’,我吃得下就吃了”。“色子”就麻將中的“骰子”,“跌色子”就是讓人隨便跌,跌到幾點是幾點,但認不認這個點數還在自己,意思與“******子”相似,比如:拒絕對方的“埋單”暗示時說“不要給我‘跌色子’,我今天只帶了30元,各付各的吧”

老坐

“老坐”這個“老坐”跟“妳老坐在凳子上”完全是風馬牛不相及的兩個意思,在南昌話中,“老坐”可算是個尊稱,叫妳壹聲“老坐”就是稱妳壹句“師傅”的意思。

壹天到晚“老坐”著不動的人,肯定是在認真鉆研什麽大學問,坐久了、學久了,自然也就成了行家裏手,“老坐”等同於“師傅”的原因大概就源於此吧。當然,並不非得是“師傅”級的人才有資格叫“老坐”,在現實生活中,對那些年級較大的老者,小輩還是會老老實實地稱他壹句“老坐”。

造句:“妳以為妳老坐著不動,我就當妳是‘老坐’呀!”

“痦子”wu第四聲註意重讀!即小板凳的意思!

“哈揪”即下午的意思!

“逆頭”即太陽光的意思!

“馱了搭子”即受了騙的意思,其中的“馱了”也就是挨了,受了的意思!

“鬥把”

“鬥把”這個詞在南昌話中的出現頻率還是蠻高的,兩人壹言不合,就常把這個詞“搬”出來。

“把子”就是把手的意思,要將“把子”安到另壹個器物上,即把兩個東西“湊起來”,南昌話稱此為“鬥”。“鬥把子”難免要使勁,壹使勁就要“運氣”。因此,“鬥把”在南昌話中就逐漸引申為雙方對著幹,最後惹得大家都動了氣上了火,也叫“兜老尿”。至於為什麽叫“兜老尿”,有人解釋:存著隔夜的小便故意不倒(熏妳),當然就是在與人作對啦。

造句:少跟我“鬥把”,等下再找妳算賬。

註:所打的南昌話詞語均為比較貼近南昌話讀音的字。