當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 英倫散文劄記——讀約瑟夫·艾迪生《文字初心》

英倫散文劄記——讀約瑟夫·艾迪生《文字初心》

1.

約瑟夫·艾迪生(Joseph Addison,1672年5月1日~1719年6月17日) 英國散文家、詩人、劇作家以及政治家,與約翰遜博士(Samuel Johnson),奧利弗·戈德史密斯(Oliver Goldsmith)同為英國18世紀散文史中的三座豐碑。談到愛迪生不能不提理查德·斯蒂爾(Richard Steele),兩人雖無論從顏值還是性情,都大為不同,但卻成為壹生的摯友,二人還***同創辦了兩份著名的雜誌《閑談者》(Tatler)與《旁觀者》(Spectator),在18世紀的英倫,擁有廣泛的社會影響力與知名度。

約瑟夫·艾迪生比斯蒂爾小幾個月,但在生活中愛迪生卻常常是是主角,他要強,成績比斯蒂爾要好,愛靜,足智多謀。雖然理查德·斯蒂爾(Richard Steele),性情激情,沖動與豪放,而約瑟夫·艾迪生(Joseph Addison)性情沈穩,審慎與從容,但絲毫不影響二人成為壹生的摯友,理查德·斯蒂爾對約瑟夫·艾迪生的才華橫溢崇拜有加,愛迪生則對這愛爾蘭小男孩的熱心善良甚為喜愛,15歲時,兩個小男孩壹起到了牛津,在那兒上大學,壹個畢業後加入軍隊金戈鐵馬,壹個畢業後步入政壇運籌帷幄。兩人再次相遇已是1709年,從軍隊歸來的斯蒂爾決心創辦壹份囊括時事新聞、小道消息、日常生活中的各種瑣事、笑話、放映各個階層人們生活的報紙——《閑談者》(Tatler),對此,愛迪生甚為欣賞,充分發揮自己的才華為《閑談者》積極撰稿,以此支持好友創辦報紙的初衷,也是他的寫作才華,令《閑談者》大放異彩。兩年後,斯蒂爾停刊《閑談者》而轉向創辦另壹份報紙,曾經《閑談者》借由愛迪生精彩的隨筆享譽英倫,而此次艾迪生對好友的事業仍非常支持,將這份報紙取名叫《旁觀者》,二人再次齊力將《旁觀者》這份報紙辦得風聲水起,在英倫文學史上開啟壹代先河。 如果要問這世上如何成就好的友誼,我想從二人的經歷來看,必定是在生活中互為欣賞,而在事業上又能相互扶持,以此友誼地久天長。

說到兩份報紙,《閑談者》壹周印刷三次,每次只有三、四頁,而後來的《旁觀者》每期只印壹小頁,每次在人們吃早餐之前就遞送到訂戶手上。在18世紀報紙期刊仍在萌芽階段,兩份報紙開時代之先河,在愛迪生與斯蒂爾的引領下,同期英國文人也開始了辦報事業,如後來約翰遜博士辦有《Idler》,戈德史密斯辦有《BEE》,最後都成為當時英倫界頗為推崇的三份報紙,文人們以此將文學的社會影響力推到了新的高度。而本篇《文字初心》則道出了愛迪生當年辦刊的澄明初心,展現出對自己所著期刊的無限信心,也流露出了對美好文字的殷切期望。

2.

如今我以積累了眾多的讀者,我仍將不遺余力提高我文字的境界,使其不僅在教化層面令人心悅誠服,也能在娛樂層面有益身心,因而,我將在我的文字中,用智慧點亮道德,用道德圓融心智,令讀者們在我文字的浸潤下,見博而不迷,在思考外向世界時,心智彌堅,無緣於自我迷失。

以此我將令我的讀者養成審慎精微的思考模式,而非斷斷續續,零零散散的思維碎片填塞於腦內,我將不斷用美好的文字問候妳們,滋養妳們,治愈妳們,在妳們走出生活的死蔭山谷時助以壹臂之力。

人的思維如同開墾過的田野,只有堅持不懈以教化之力耕耘,心田才不致荒蕪,粗鄙淺俗的思維雜草才能無處生長。

誰曾說,是偉大的蘇格拉底將哲學從天堂帶入凡間,使得民智得以開啟,而我,也要雄心萬丈的大聲疾呼,是我愛迪生要將古典文學從高閣請下民間,使得民心得以富養,讓遠古的文學得以在民間聚會、在茶余飯後,成為民眾樂此不彼的暢談話題,令文明之水源遠流長,滋養我英倫子民精神灼爍。

因而,我鄭重的將我的期刊推薦給英倫大地的各個家庭,希望此份報紙能在茶余飯後成為妳們的壹道精神佳肴,成為飯幾茶桌上不可或缺的壹部分。

培根曾說,優秀的書籍對於同期觀點相近,或觀點相悖的書籍來說,就如同能幻化蛇形的摩西手杖,眾有奇能異士能化木為蛇,摩西之蛇也能吞盡這些由雕蟲小技所幻化出的蛇形。

我無意自矜妄言,我的文章既出,便能如同秋風掃落葉般占據市場,但媸妍優劣,方家自識。是不是能讓人明心見性、令菲薄者廣其聞、氣節激昂者攝其躁、襟懷狹促者融其偏的文章更令人拍手稱快的好?還是壹些庸制連篇,道聽途說的文章更好?而這些文章也不過是載錄某地奇聞異事,或描摹怨艾世事無常,或充斥著芥蒂之辭。

我的文章獻給英倫的紳士們,我將妳們視同兄弟與盟友,那些過著衣食無憂的生活,而又有閑情逸致閑看蕓蕓眾生之人,妳我是有相同誌趣的道友,作為有閑階級,世界在妳們眼中,如同華麗大舞臺,我們都期望在這世界大舞臺上演的悲歡離合中,提煉人生的正道信念。

我的文章也適合英倫的淑女們,雖然妳們已有眾多的消遣方式,可供玩味生活,然而目前存有的大部分消遣,也僅是以性別的差異為妳們所設計,而非考慮到作為女子壹類,也有不同的性情愛好。大部分淑女的生活,壹天清晨起來,就是出壹趟門,精致繁瑣的梳妝服飾禮儀踐行下來,在出門前就幾乎耗光了所有的精力,到抵達目的地,早已無力享受生活的饋贈,此外,大部分淑女的閑暇就是在刺繡與準備美味的果脯中打發了。

但是紅顏中也有才情英敏者,此中人容止賢淑端莊,清雅健談,學識精宏,品行殊絕。不僅如此,思想與服飾更是形成統壹,霓裳絢麗又兼以才德卓然,令世間男子側目垂青,尤多顧盼。我深切期望,通過我文章的滋養,能增加此類女子的數量,或者至少將淑女們的目光從日常的瑣碎煩惱轉向更為深遠遼闊的大美之境。

我知道也有好友擔心,我不能壹直將我的文字初心貫徹到我的文章裏,但是,我想讓妳們打消顧慮,只要我在,我的文章就在。

3.

愛迪生300年前的文章,其文字初心,至今讀來,令人欽佩,於人有益的好文字,絕不是壹種悲春傷秋的少女式哀愁,而是美德與智慧在文中得以融為壹體,在其無聲浸入下,令人見博不迷,外向思考世事時,而不迷失心智,內向訴諸於己心時,而不意亂情迷。

愛迪生以自身文學才華,在報紙還在萌芽的時期,開壹代先河,將古典文學請下高閣,散布民間,以著書辦報,教化民心,啟迪明智為己任,而同期的文人墨客也跟隨步伐,著書辦報擴大文字的影響力。欽佩英倫的文人墨客們,這種俗世生活積極進取的態度,在其文章中透著壹股驚人的生命力,充溢著向上生長的能量,這是愛迪生辦報的文字初心,我也試問何為我的文字初心?

我的答案是,在享受自我成長的過程,分享自己所學所得,鏈接更多心契神謀的友人,入世而不媚俗,保有澄明的壹方凈土,散播最美的字符,讓自己與這個世界都變好壹點點。