卡布基諾和哈根達斯的意蘊非常相像,只不過後者是冰淇淋。但“愛她就請她吃哈根達斯”和“愛她就請她喝卡布基諾”,並沒有什麽本質上的不同。畢竟,對於年輕的情侶們來說,要的是那壹種香甜的滋味,要的是那壹種同卡布基諾壹樣香濃的愛情。
盡管卡布基諾裏的愛情並不會和它的香氣壹起升騰,但小資的愛情需要壹個借口,甚至需要壹杯卡布基諾氤氳著的虛榮。卡布基諾的意蘊在於它淡淡的牛奶的香氣,羞澀卻又有著較為持久的余韻。
在這個愛情已繞不開餐桌,更繞不開資本的年代,卡布基諾仿佛順乎民意地成了愛情的化身,
它隱忍著的牛奶的香氣,使小資們的愛情風生水起,回味無窮。
雖然卡布基諾裏的愛情未必持久,但卡布基諾四溢的香氣更像是壹場持久的愛情。