當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 靜夜思的搞笑翻譯

靜夜思的搞笑翻譯

我的床前有位叫明月的姑娘皮膚光滑,她的皮膚白嫩的就像地上的白霜。擡起頭望著這位明月姑娘,低下頭不禁地想起夫人遠在故鄉。

鑒賞:這首詩反映了詩人作為壹個正常的男人,獨自在外地打工,尋花問柳時的矛盾心情。

擴展資料

原文

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

譯文

明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。

創作背景

李白的《靜夜思》創作於唐玄宗開元十四年(726年)九月十五日的揚州旅舍,時李白26歲。同時同地所作的還有壹首《秋夕旅懷》。在壹個月明星稀的夜晚,詩人擡望天空壹輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。