後兩句是“不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。”意思是:歷史上的所為豪傑之士雖然也曾壹時的輝煌,如今確墓冢不存,只能被當作耕種的田地,哪有我唐寅倚花飲酒這樣的灑脫。
出自:唐寅《桃花庵歌》
朝代:明代
原文:
桃花塢裏桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。半醉半醒日復日,花落花開年復年。
但願老死花酒間,不願鞠躬車馬3前。車塵馬足富者事,酒盞花枝隱士緣。
若將顯者比隱士,壹在平地壹在天。若將花酒比車馬,彼何碌碌我何閑。
世人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。
譯文:
桃花塢裏有座桃花庵,桃花庵裏有個桃花仙,桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢。酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花下睡覺。
半醒半醉之間壹天又壹天,花開花落之間壹年又壹年。(我)只想老死在桃花和美酒之間,不願意在(達官顯貴們的)車馬前鞠躬行禮、阿諛奉承,車水馬龍是貴族們的誌趣。
酒杯花枝才是像我這種貧窮者的緣分和愛好啊。如果將我的貧賤和別人的貧窮來比較,壹個在天壹個在地;如果將我的貧賤和達官顯貴的車馬相比較,他們的到了縱意馳騁,我卻得到了閑情樂趣。
別的人笑話我很瘋癲,我卻笑別的人看不穿世事,君不見那些豪傑之士雖然也曾壹時的輝煌,如今卻墓冢不存,只能被當作耕種的田地,哪有我唐寅倚花飲酒這樣的灑脫。
擴展資料:
《桃花庵歌》是唐伯虎最著名的詩詞之壹,詩句大氣磅礴,中間帶著那麽壹點懶散的不羈,傲慢中亦有著些許的憂愁,狂野中又沾染了文人的清高。
作者自比桃花仙,每天以花換酒,憂哉遊哉,醉酒眠花,只願長醉不願醒,人物形象也在瞬間如此鮮活起來。詩人的誌趣不在商圈,與其為了榮華富貴奔波勞碌屈己下人,何不如在花酒間快活逍遙?
通觀全詩,層次清晰,語言淺近,回旋委婉,雖然有避世之意,但看得出作者沒有頹喪消沈,更沒有放棄自已,更多地展現了他平日生活的超脫與釋然,還有浪漫與奔放的豪邁情懷。
唐寅出身商人家庭,20余歲時家中連遭不幸,父母、妻子、妹妹相繼去世,而家境也從此衰敗下去。經過壹系列挫折打擊後的唐伯虎,心態發生了極大的轉變,對仕途心灰意冷,以賣畫為生度日。
唐伯虎在鄉試時文采非常出眾,不料卻在會試中卷入了朝廷的“科場舞弊案”而蹲了大獄。這件事在唐伯虎心中留下了長久的印記,他對仕途感到十分絕望。
遂決定將自己的後半生寄情山水,遊歷名山大川,決心以作詩文書畫終其壹生。正德九年,明宗室寧王朱宸濠以高薪聘請唐伯虎到南昌為其效力,寧王的舉動喚起了唐伯虎進取的壹點政治理想。
於是唐伯虎前去為其效力。令他想象不到的是,寧王以優厚的俸祿聘請他,並不是因為他的才華,而是為謀反網羅人才。此時唐伯虎意識到,自己無論怎樣也不能卷入這場政治鬥爭中。
於是,在別無他法之下,唐伯虎開始裝瘋賣傻,寧王不能忍受自己招來的人才竟如此粗俗不堪,於是,便將他解雇了。終於,唐伯虎逃脫了這場鬥爭的旋渦。
優厚的俸祿不能拿,唐伯虎沒有其他謀生之路,最終還是做起了自己的老本行,靠賣字畫為生。依靠自己的才子之名,字畫也能賣得好價錢。
小有積蓄的唐伯虎此時在壹個山水秀麗的地方蓋起了壹座簡陋的棲身之所——桃花塢。自仕途失意後,唐伯虎壹度以“酒仙”李白為榜樣,常常酗酒,使得他在晚年時期身體每況愈下。
在身體狀況不好的情況之下,他也難以工作,所以生活十分窮困,常常借錢生活。公元1532年,唐伯虎在貧病交加中去世,享年54歲。
歷史上的唐伯虎壹生仕途坎坷,生活貧困淒愴,但在後人的印象之中,他卻是壹個風流倜儻的公子哥兒。然而,在其風流倜儻的背後,更直擊人心靈的應該是他那悲情的壹生。
百度百科-桃花庵歌