笑納是客套話,用於請人收下禮物。
“納”是“接受”、“收下”之意,“笑”自則是“嘲笑”、“哂笑”之意。“笑納”的意思是百說,自己送給對方的東西不好,不成敬意,讓對方笑話了。
所以應是“自己送禮物請度對方笑納”。而有人把“笑”錯誤地理解為“高興”,是問因為高興而笑,所以會說對方送的禮物自己答笑納了。
引證解釋
《金瓶梅》第十七回:“些須微意,不成禮數,萬望先生笑納。”
《兒女英雄傳》第三八回:“再帶去些微土物,千裏送鵝毛,笑納可也。”?
郭沫若《屈原》第二幕知:“送了這點菲薄的禮物,以備閣下和閣下的舍人們回 魏國 去的路費,真是菲薄得很,希望閣下笑納。”