當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - Dota中的屠夫語音翻譯

Dota中的屠夫語音翻譯

開局選人:

1.They call me the Butcher. 他們都叫我屠夫.

2.Pudge is here. 屠夫帕吉來也!

3.Someone needed a Butcher? 有人需要個屠夫?

4.Make room for Pudge! 給屠夫閃開!

5.Butcher's in business. 屠夫幹事業呢.

6.Make room! 閃開!

開局泉水:

1.So much meat, so little time. 這麽多的肉..這麽點兒的時間..

2.Just look at all that meat just waiting to be carved. 看看那些肉都在等著被(我)瓜分.

鉤住壹個英雄:

1.Reel'em in! 把他們釣上來!

2.Hooked' em! 鉤住他們!

3.Come to Pudge! 到屠夫這兒來!

4.Get over here! 給我過來!

5.Cleave to me! 弄(粘)過來!

6.Get over here!

7.come to Pudge!

8.get over here! (都壹樣不翻譯了..)

9.let's get intimate. 來讓我們搞基吧.

10.Look who's comin for dinner! 看看誰來***進晚餐!

沒有鉤中英雄,鉤中了小兵中立生物.

1.I meant to do that... 我故意的...

2.Hey! 嘿!

3.Bloody creeps! 妳妹的小兵!

4.Blast yers! 尼塔瑪的!

5.I'll skin you for that! (等我抓到妳)我要把妳的皮撥了!

6.Out of my way! 給老子閃開!

7.Hey!

8.Oy!

啥都沒鉤到:

1.Rehhh!

2.Raah!

3.Ah!

4.Yahh!

移動中:

1.Comin' through! 來了!

2.Aye-aye!

3.Right.

4.Ayyup.

5.Oh,good idea.

6.wadin'in

7.Right to it.

8.Oh yes.

9.Forward.

10.Headin'out

11.You got it.

12.Huh.

13.Ah

14.Roit. 應該是很口語化的吧 不懂.

15.Whateva.

16.Yeh.

17.Uh.

18.Uh huh.

攻擊中:

1.Chopper time! 殺戮時刻!

2.Cut to the chase! 砍向獵物!

3.It's cleaver time! 分屍時刻!

4.This edge is nice and sharp. 這個砍刀又鋒利又不錯.

5.Carnage! 屠殺!

6.I will devour you! 我要吞噬妳!

7.Time for a litter buthchery! 該進食了!

8.Get some! 試試這個!

9.Fresh chops! 新鮮的臉頰!

10.Chop-chop! 趕緊的!

11.Fresh meat! 地球人都知道!

12.You won't feel a thing! 放心吧不疼!

13.I'll bring the slaughter to the lambs! 我會屠宰這只小羔羊!

14.You're mincemeat now! 妳要變成碎肉了!

15.Clear the chopping block! 準備好菜墩子吧!

施法:

1.About time! 是時候了!

2.About bloody time! 是TM時候了!

3.My cleaver's gettin' itchy! 我的菜刀耐不住了!

開腐爛:

1.Something's rotten! 有東西腐爛了!

2.Oops.Was that me? 哦?是我麽?..

3.Take a deep breath. 深呼吸.

4.Deep breath,boys! 深呼吸吧,騷年!

5.Mmm. Smell the fresh air. 來點兒新鮮空氣吧.

6.Mmm. Fill yer lungs up! 全吸進妳肺裏!

7.Smells good don't it? 聞起來不錯吧?

8.Breathe your last! 吸妳最後壹次空氣吧!

開大招 肢解:

12345678910. 地球人都知道!!

被動技能出效果加力量:

1.2. 堆起來!!

被弄死.

1.So...Weak.. 好....虛弱...

2.No!

3.Don't mean to cut and run.. 說好的砍了就跑呢...

4.Was it something I...ate? 吃壞什麽東西了麽..

5.It's either feast or famine... 要麽吃飽吃好..要麽餓死..

6.Death devours me... 我倒是被死亡給吞噬了...

7.Bloody..hell... **....

8.Time to cut my losses. 該自我了斷了..

9.Cut off in me prime.. 不會了...my prime的話就是 了解自己吧..

10.Chop me up small...I'd do the same for u! 把我砍回泉水..我也要把妳砍回泉水(恩。。應該是的)

使用不朽盾:

1.Hahahahahaha

2.Keep calm and carrion! 保持冷靜和爛肉