穿井得壹人寓意謠言不可信。
類似的故事如“曾參殺人”、“三人成虎”等故事。三人成虎——《戰國策·魏策二》:龐蔥與太子質於邯鄲,謂魏王曰:“今壹人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”
“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”
龐蔥曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠於市,而議臣者過於三人矣。
願王察之矣。”王曰:“寡人自為知。”
於是辭行,而讒言先至。後太子罷質,果不得見。
曾參殺人——昔者曾子處費,費人有與曾子同名族者而殺人。人告曾子母曰:“曾參殺人!”曾子之母曰:“吾子不殺人。”
織自若。有頃焉,人又曰:“曾參殺人!”其母尚織自若也。
頃之,壹人又告之曰:“曾參殺人!”其母懼,投杼逾墻而走。夫以曾參之賢與母之信也,而三人疑之;則慈母不能信也。
2. 與穿井得壹人意思相同的文言文察傳
題解
《察傳(chá chuán)》為《呂氏春秋》篇名。“察傳”即明察傳聞之意。文中認為傳聞中的事物往往有似是而非之處,應加以審察、深思和驗證,否則將鑄成大錯,甚至導致國亡身死。文章多用寓言故事為論據,生動有趣。
原文
夫得言不可以不察,數傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也。
聞而審,則為福矣;聞而不審,不若無聞矣。齊桓公聞管子於鮑叔,楚莊聞孫叔敖於沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐於太宰嚭,智伯聞趙襄子於張武,不審也,故國亡身死也。
凡聞言必熟論,其於人必驗之以理。魯哀公問於孔子曰:“樂正夔壹足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以樂傳教於天下,乃令重黎舉夔於草莽之中而進之,舜以為樂正。夔於是正六律,和五聲,以通八風。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫樂,天地之精也,得失之節也。故唯聖人為能和樂之本也。夔能和之,以平天下,若夔者壹而足矣'。故曰‘夔壹足’,非‘壹足’也。”宋之丁氏家無井,而出溉汲,常壹人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。”至於晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。
辭多類非而是,多類是而非,是非之經,不可不分,此聖人之所慎也。然則何以慎?緣物之情及人之情,以為所聞,則得之矣。——《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》
註釋
1、選自《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》。
2、溉汲:從井裏打水澆地。溉:音gài,澆灌。汲:音jí,從井裏打水。
3、及:等到。
4、國人道之:都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。
5、聞之於宋君:這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得壹人”壹事,是“聞”的賓語。於:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。
6、問之於丁氏:向丁氏問這件事。於:介詞:當“向”講。
7、使:使用,指勞動力。
8、於:到,向
譯文
傳聞不可以不審察,經過輾轉相傳白的成了黑的,黑的成了白的。所以狗似玃,玃似獼猴,獼猴似人,人和狗的差別就很遠了。這是愚蠢的人犯大錯誤的原因。
聽到什麽如果加以審察,就有好處;聽到什麽如果不加審察,不如不聽。齊桓公從鮑叔牙那裏得知管仲,楚莊王從沈尹筮那裏得知孫叔敖,審察他們,因此國家稱霸於諸侯。吳王從太宰嚭那裏聽信了越王勾踐的話,智伯從張武那裏聽信了趙襄子的事,沒有經過審察便相信了,因此國家滅亡自己送了命。
凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。魯哀公問孔子說:“樂正夔只有壹只腳,真的嗎?”孔子說:“從前舜想用音樂向天下老百姓傳播教化,就讓重黎從民間舉薦了夔而且起用了他,舜任命他做樂正。夔於是校正六律,諧和五聲,用來調和陰陽之氣。因而天下歸順。重黎還想多找些象夔這樣的人,舜說:‘音樂是天地間的精華,國家治亂的關鍵。只有聖人才能做到和諧,而和諧是音樂的根本。夔能調和音律,從而使天下安定,像夔這樣的人壹個就夠了。’所以說‘壹個夔就足夠了’,不是‘夔只有壹只足’。”宋國有個姓丁的人,家裏沒有水井,需要出門去打水,經常派壹人在外專管打水。等到他家打了水井,他告訴別人說:“我家打水井得到壹個人力。”有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了壹個人。”都城的人紛紛傳說這件事,被宋君聽到了。宋君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“現在家裏有了井,無需轉派壹人住在外面打水,等於多得到壹人使用,並不是在井中挖到壹個人。”像這樣聽信傳聞,不如不聽。子夏到晉國去,經過衛國,有個讀史書的人說:“晉軍三豕過黃河。”子夏說:“不對,是己亥日過黃河。古文‘己’字與‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到了晉國探問此事,果然是說,晉國軍隊在己亥那天渡過黃河。
言辭有很多似非而是,似是而非的。是非的界線,不可不分辯清楚,這是聖人需要特別慎重對待的問題。雖然這樣,那麽靠什麽方法才能做到慎重呢?遵循著事物的規律和人的情理,用這種方法來審察所聽到的傳聞,就可以得到真實的情況了。
3. 請妳寫出與穿井得壹人意思相近的兩個成語與穿井得壹人意思相近的成語:臨渴掘井、市井小人、市井之徒、臨時抱佛腳、臨陣磨槍1、市井小人,拼音shì jǐng xiǎo rén,指城市中庸俗鄙陋之人。
用法:那些市井小人,雖講不出什麽大道理,但在關鍵時刻,他們往往能表現出崇高的品德來。2、市井之徒,拼音shì jǐng zhī tú,指混跡於市井的販夫走卒。
用法:這種市井之徒,當然是什麽事都做得出來的。典故:在古代,開壹口井是非常困難的事,為了水源,人們就會聚居在井的附近,漸漸就成為當時的市集,稱為市井,至於市井之徒就是指混跡於市井的販夫走卒。
當時劉邦做泗水亭亭長時,他是壹個身份低微的小官吏,夏侯嬰是壹個趕馬車的,樊噲是殺狗的屠狗之輩,在當時來說呢,他們是典型的市井之徒。3、臨渴掘井,拼音:lín kě jué jǐng,釋義:臨:到,接近;感到渴了才掘井,比喻平時沒有準備,事到臨頭才想辦法。
用法:勸妳們與其臨渴掘井,不如未雨綢繆,以免後悔來不及。4、臨時抱佛腳是壹句諺語,讀音為lín shí bào fó jiǎo,原意為年老信佛,以求保佑,有臨渴掘井之意。
用法:經過次考試,我終於明白了考試要腳踏實地能臨時抱佛腳.5、臨陣磨槍,意思是到陣前要作戰時才磨槍,比喻事到臨頭才做準備。出處:清·曹雪芹《紅樓夢》第七十回:“‘臨陣磨槍’,也不中用!有這會子著急,天天寫寫念念,有多少完不了的?。
4. 《穿井得壹人》這篇文講了壹個什麽故事 求答案《穿井得壹人》這則寓言說明的道理如下:
凡事都要調查研究,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實。謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。要深入調查研究,切不可輕信流言,盲目隨從,人雲亦雲。
文中說丁家打了壹口井可以不用去挑水了,這樣就可以空出來壹個勞動力去幹活,但是鄰居卻誤以為從井裏撈出壹個人,並且壹傳十十傳百,全國都知道了丁家從井裏撈出壹個人,然而這個信息很明顯是錯誤的。
因此對於傳言應開動腦筋思考,仔細辨別,不能輕信謠言,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。所有的流言都不可信,只有實際才是真理。
原文:
《穿井得壹人》
作者:呂不韋
朝代:先秦
宋之丁氏家無井,而出溉汲,常壹人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
譯文:
宋國有個姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌、打水,經常要壹個人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說:“我家打井得了壹個人。”
有人聽到這句話,就傳出去說:“丁家打井得了壹個人。”全國的人都在說這件事,後來被宋國的國君聽到了。
他就派人向那個姓丁的人家查問,姓丁的人回答說:“我家打了壹口井,多得了壹個勞動力使用,並不是從井裏挖出壹個人。”像這樣聽到傳聞,還不如不聽。
擴展資料:
《穿井得壹人》選自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論·察傳》。意思是打出壹口水井後,可以得到壹個人的人力,不用再派人去外面的井裏打水;外人卻理解錯了意思,以為是“穿井得到壹個活人”,到處傳謠言。《穿井得壹人》是壹篇寓言,體現了寓言的諷喻特色。
全文分為三大部分,第壹部分是總論,論證傳聞不可以不審察,否則就會犯下大錯誤。
第二部分通過壹系列的例子,舉例論證第壹部分提出的“夫得言不可以不察”。同時進壹步的提出分論點來闡明該觀點,提出“聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。”“凡聞言必熟論,其於人必驗之以理。”等為主要的兩個分論觀點。
第三部分通過對上述部分的論證總結觀點,並且提出解決方法和途徑。文章大體上是總—分—總的結構模式。
這個故事從丁氏的穿井引出傳話的出入,說明傳言易訛,凡事須親自調查,這樣才能了解到事情的真相。
百度百科-穿井得壹人
5. 有什麽短壹點的古文寓言故事穿井得人①
宋之丁氏,家無井,而出溉汲②,常壹人居外。及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得壹人。”。有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”
字詞註釋
①選自《呂氏春秋》。②溉汲:取水。③穿井:挖井。
詩文翻譯
宋國有壹戶姓丁的人家,家裏沒有水井,要到外邊去取水,所以總有壹個人在外邊奔波。後來他家挖了壹口井,於是對人說:“我挖了壹口井,家裏就多了壹個人。”有人聽見這話,就向另外的人傳話說:“丁家挖了壹口井,井裏出來壹個人。”於是全國的人都爭相傳播這樣壹條奇聞。消息傳到了宋國國君那裏。國君派人到丁家去查問。丁家的人回答說:“我們是說挖井之後多出壹個人的勞力可供使用,不是說從井裏挖出壹個人來。”
啟發:這個故事從丁氏的穿井引出傳話的出入,說明傳言易訛,凡事須親自調查,這樣才能了解到事情的真相。
6. 古文翻譯:穿井得壹人穿井得壹人釋義:宋國的壹戶丁姓人家,家裏沒有水井,需要出門到遠處去打水澆田,派家裏的壹個人去打水,常常有壹個人停留在外面。
等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了壹個人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了壹個人。”
國都的人都在談論這件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“節省壹個空閑的人的勞力,並非在井內挖到了壹個活人。”
聽到這樣的傳聞,還不如不聽。原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常壹人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得壹人。”
國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。
丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
此文出自春秋時代呂不韋所寫的《呂氏春秋》。擴展資料 寫作背景:呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。
戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。
在先秦諸子著作中,《呂氏春秋》被列為雜家,其實,這個“雜”不是雜亂無章,而是兼收並蓄,博采眾家之長,用自己的主導思想將其貫穿。這部書以黃老思想為中心,“兼儒墨,合名法”,提倡在君主集權下實行無為而治,順其自然,無為而無不為。
用這壹思想治理國家對於緩和社會矛盾,使百姓獲得休養生息,恢復經濟發展非常有利。呂不韋編著《呂氏春秋》既是他的治國綱領,又給即將親政的秦始皇提供了執政的借鑒。
可惜,由於呂不韋個人的過失,使秦始皇對這部書棄而不用,沒有發揮應有的作用。《呂氏春秋》的價值逐漸為後人領悟,成為了解戰國諸子思想的重要資料。
帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼並六國的事業作出重大貢獻。莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權傾天下。
受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。文章啟示:凡事都要調查研究,仔細辨別,才能弄清真相。
耳聽為虛,眼見為實。謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。
切不可輕信流言,盲目隨從,人雲亦雲,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。文章簡介:《穿井得壹人》出於《呂氏春秋》,意思是打出壹口水井後,可以得到壹個人的人力,不用再派人去外面的井裏打水;外人卻理解錯了意思,以為是“穿井得到壹個活人”,到處傳謠言。
《呂氏春秋》又名《呂覽》,是戰國末秦相呂不韋組織門客所撰的壹部先秦雜家代表著作,***26卷,160篇。收入鄂教版七年級上冊語文書中,改名為《穿井得壹人》,2016年收入人教社新版語文教科書中(與兩篇《伊索寓言》及列子作品《杞人憂天》同屬《寓言四則》。
《呂氏春秋》作為十二紀、八覽、六論,註重博采眾家學說,以道家思想為主體兼采陰陽、儒墨、名法、兵農諸家學說而貫通完成的壹部著作。但主要的宗旨屬於道家。
所以《漢書·藝文誌》等將其列入雜家。高誘說《呂氏春秋》“此書所尚,以道德為標的,以無為為綱紀”,這說明最早的註釋者早已點明《呂氏春秋》以道家為主導思想之特征。
《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的巨著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統壹六國的前夕。其書“基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成壹家之言 。”
是秦漢道家的代表作之壹。呂不韋是秦國壹代名相,任職於戰國末年。
呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王後,被任用為秦國丞相。在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。
並在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。
與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,並不甚看重勇夫猛士,卻十分註重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。
他素來善於謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如雲,軍力強大,沒有必要再蓄養征殺之士,還有壹個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這壹點尤其令呂不韋眼熱。
呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以借助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。
值得壹提的是,這部作於戰國時期的大作,其中保存了不少古代的遺文佚事和思想觀念,具有壹定的參考價值。《呂氏春秋》以道為主融合了先秦各派學說,“兼儒墨,合名法”,體現了道家的優點與特色。
呂不韋借門客之手撰寫《呂氏春秋》,雖主要靠借他人之光提高其形象,但在文化事業上確實是作了件大好事,功不可沒。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以稱之為《呂氏春秋》。
“刻舟求劍”的故事就出自《呂氏春秋·察今》。
7. 古文《杞人憂天》和《穿井得壹人》的註釋原文:
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處忘氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”
其人曰:“天果積氣,日月星宿不當墜耶?”
曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”
其人曰:“奈地壞何?”
曉者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步此蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
譯文:
杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。妳壹舉壹動,壹呼壹吸,整天都在天空裏活動,怎麽還擔心天回塌下來呢?”那個人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麽。”那個人又說:“如果地陷下去怎麽辦?”開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麽地方是沒有土塊的,妳站立行走,整天都在地上活動,怎麽還擔心會陷下去呢?”(經過這個人壹解釋)那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。
杞人憂天
從前在杞國,有壹個膽子很小,而且有點神經質的人,他常會想到壹些奇怪的問題,而
讓人覺得莫名其妙。
有壹天,他吃過晚飯以後,拿了壹把大蒲扇,坐在門前乘涼,並且自言自語的說:“
“假如有壹天,天塌了下來,那該怎麽辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓
死,這不就太冤枉了嗎?”
從此以後,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都
很替他擔心,但是,當大家知道原因後,都跑來勸他說:
“老兄啊!妳何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎麽會塌下來呢?在說即使真的塌下來,
那也不是妳壹個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!”
可是,無論人家怎麽說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。
後來的人就根據上面這個故事,引伸成“杞人憂天”這句成語,它的主要意義是喚醒人
們不要為壹些不切實際的事情而憂愁。它與“庸人自擾”的意義大致