當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 歷史上孟姜女哭倒長城是不是真有其事?

歷史上孟姜女哭倒長城是不是真有其事?

民間流傳的故事孟姜女哭長城,是我國古代著名的民間傳說,它以戲劇、歌謠、詩文、說唱等形式,廣泛流傳,可謂家喻戶曉。相傳秦始皇時,勞役繁重,青年男女範喜良、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出發修築長城,不久因饑寒勞累而死,屍骨被埋在長城墻下。孟姜女身背寒衣,歷盡艱辛,萬裏尋夫來到長城邊,得到的卻是丈夫的噩耗。她痛哭城下,三日三夜不止,城為之崩裂,露出範喜良屍骸,孟姜女於絕望之中投海而死。

有人認為孟姜女的故事來自《左傳·襄公二十三年》中的齊國武將杞梁的妻子,無名無姓,稱為杞梁妻。“齊侯歸,遇杞梁之妻於郊,使吊之。辭曰:‘殖之有罪,何辱命焉?若免於罪,猶有先人之敝廬在,下妾不得與郊吊。’齊侯吊諸其室。”即杞梁之妻要求齊侯在宗室正式吊唁杞梁。其中既沒有“哭”,也沒有長城或者城墻、更無“城崩”、“投水”等情節。

“哭”的情節早在《禮記·檀弓》記曾子提到“杞梁死焉,其妻迎其柩於路,而哭之哀”。劉向的《說苑·善說篇》加上“崩城”的內容:“昔華周、杞梁戰而死,其妻悲之,向城而哭,隅為之崩,城為之厄。”

接著劉向《列女傳》又加上“投淄水”的情節:“杞梁之妻無子,內外皆無五屬之親。既無所歸,乃就其夫之屍於城下而哭之,內誠動人,道路過者,莫不為之揮涕,十日而城為之崩。”“乃枕其夫屍於城下而哭之,內誠感人,道路過者莫不為之揮涕。十日城為之崩。既葬,曰:‘我何歸矣?……亦死而已,遂赴淄水而死。”。

壹些詩詞也有對杞梁妻的抒情描述。三國時曹植在《黃初六年令》中說“杞妻哭梁,山為之崩”。敦煌石窟發現的隋唐樂府中有“送衣之曲”,增加了送寒衣的內容。

唐代貫休的詩作《杞梁妻》首次將故事時間移動到秦朝時,並將“崩城”變成“崩長城”:“秦之無道兮四海枯,築長城兮遮北胡。築人築土壹萬裏,杞梁貞婦啼嗚嗚。上無父兮中無夫,下無子兮孤復孤。壹號城崩塞色苦,再號杞梁骨出土。疲魂饑魄相逐歸,陌上少年莫相非。”這時的內容和後來的故事已經差不多了。杞梁後來訛化成萬喜良或範喜良,其妻成為孟姜女。南宋鄭樵曰:“杞梁之妻,與經傳所言者,數十言耳,彼則演成萬千言……。”

元代開始孟姜女的故事被搬上舞臺。

顧炎武的《日知錄》中闡述了孟姜女的故事演變過程。顧頡剛發表《孟姜女故事研究》對故事演變的過程進行了更為詳盡的闡述。

孟姜女的故事發生在齊國。齊為姜太公的封國,讀過《東周列國誌》的人都會知道,書中出現的“孟姜”,總是齊國人。孟姜者,姜氏之長女也。她的故事最早見之於《左傳》。孟姜為齊將杞梁之妻,梁於公元前549年在莒戰死,齊莊公在效外見到孟姜,對她表示吊慰。孟姜認為郊野不是吊喪之處,拒絕接受,於是莊公接受她的意見專門到她家裏進行了吊唁。孟姜除了知禮外還有善哭的記載,淳於髡曰:“杞梁之妻善哭其夫而變國俗。”在齊地產生了孟姜哭調。西漢時已有了孟姜女“夫死後向城而哭,城為之崩”的記載(劉向《說苑》及《列女傳》)。至於哭崩的城墻在何處,雖然有莒城說、杞梁說和梁山說不壹,但均在齊地,而非秦之萬裏長城。酈道元《水經註》認為孟姜女哭崩的是莒城。大約到了唐代,這壹題材演變成了孟姜女千裏尋夫、哭崩萬裏長城的故事,具備了今天的雛形。《周賢記》把故事搬到了燕國,孟姜名孟仲姿,杞梁變成杞良。杞良為逃築城之役,誤入孟超後園。孟女仲姿正在洗澡,古人貞操觀念極重,信守女兒之體只能為丈夫所見,故二人乃結為夫妻。後來杞良回到長城工地後被處死,埋屍長城之下,於是仲姿千裏尋夫,哭崩長城,又於累累白骨中滴血驗骨,終得丈夫遺骸雲。?古代戰爭頻仍,徭役繁重,征夫離婦之怨,乃為傳統主題。漢末陳琳即有《飲馬長城窟行》:“飲馬長城窟,水寒傷馬骨。往謂長城吏,慎莫稽留太原卒……君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄?”其後歷代詩人皆有詠其事者。唐代詩僧貫休,則有《杞梁妻》,竟詠孟姜女哭長城之事。其後這壹題材乃進入許多詩人筆下,為這壹故事的廣為流布,起了推波助瀾的作用。從元代起,孟姜女的故事開始搬上舞臺。

陶宗儀《南村輟耕錄》、鐘嗣成《錄鬼簿》等對此均有記載。在這些戲曲中,孟姜轉化成孟姜女 ,杞梁衍生出杞良、範杞良、範希郎、範喜郎、萬喜良等名。

隨著孟姜女故事的流傳,各地興起了建廟熱。現知孟姜女最早的廟建於北宋,河北徐水和陜西銅川都發現北宋祥符和嘉慶年間重修姜女廟的碑刻。許多方誌都把孟姜女說成是本地人,臨淄、同官(銅川)、安肅 (徐水)、山海關和潼關都有孟姜女的墓冢。清末上海拓建馬路時曾於老北門城腳掘出壹石棺 ,中臥壹石像,胸有“萬杞梁”三字,乃明嘉靖年間上海建城時所埋。據《孟姜仙女寶卷》 ,始皇築長城,太白星降童謠:“姑蘇有個萬喜良,壹人能抵萬民亡。後封長城做大王, 萬裏長城永堅剛。”秦皇固城捉喜良,引發出孟姜女千裏尋夫、哭倒長城的故事。秦皇允許孟姜三 件事,修橋、造墳、哭祭,孟姜痛斥暴君後投水而死。在這壹故事中,孟姜女成了松江人。孟姜女的故事反映了人民對封建暴政的痛恨和對自由幸福生活的渴望與追求,它經歷了兩千余年的流傳與演變才形成今天的面貌。

孟姜女哭長城是民間在真人真事的基礎上,千年來口口宣講,而漸漸誤傳,以致於張冠李戴,倒把孟姜女的真實性打了個折扣。豈不惜哉!其實,孟姜女是春秋時齊國人,嫁給臨淄人杞梁為婦。杞梁事母至孝,而且孔武有力,勇名遠揚。只是出身庶族,無官無職,務農為生。

是時,齊莊公想重振齊桓公的霸業,於是出兵攻打莒國。為了激勵將士,齊莊公賞賜州綽、賈舉二勇士,壹人賜了壹輛五匹馬的戰車。州綽和賈舉二人十分高興,賈舉又推薦說臨淄那個地方有華周和杞梁二人,也很勇敢。於是齊莊公召來華周和杞梁二人,壹見之下,果然象是勇士。於是賜了壹輛壹匹馬拉的戰車給華周和杞梁。見面之後,退了下來。華周滿心的不高興,對杞梁說道:“同樣是賞賜勇士,賞給州綽和賈舉壹人壹輛五馬戰車,卻只賞給我們兩個人壹輛壹馬戰車,對於我們來說,不是賞賜,是侮辱。幹什麽幹,不如逃跑,另尋他處吧。”杞梁壹聽,有點猶豫,對華周說道:“我家裏還有老母親,讓我回去跟老母親說壹聲,然而再跑不晚。”

杞梁回家,將事情前因後果告訴了母親。母親教訓了杞梁壹番,說:“如果妳生時沒有什麽功勞,死時不能出名,就是坐了五馬戰車,人家也會笑話妳。如果妳有大功勞,又死得哄哄烈烈,那麽即使是那些坐五馬戰車的人,也不如妳。君命不可違,妳還是去努力打仗吧。”杞梁把母親的話跟華周壹講,華周面紅耳赤,嘆道:“婦人都懂得的道理,我卻不懂,慚愧慚愧!”

於是華周和杞梁二人同乘壹車,在齊莊公軍營中聽候調遣。這壹天齊莊公調兵遣將,準備開拔。華周與杞梁主動請纓,要做前鋒。齊莊公問道:“妳們要步兵多少人?戰車多少乘?”二人回答說道:“既不用兵,也不用車,我們就坐妳賞給我們的戰車,兩個人壹輛車足夠了。”齊莊公想看看二人到底如何勇敢,大笑著同意了。杞梁二人出了大帳,約定輪流駕車,臨行的時候,說道,如果能有壹個人在車上守住右邊,就篤定能戰勝壹支軍隊了。這時有壹個小兵叫做隰候重的挺身而出,願意同行。於是壹人駕車,壹人拿著兵器在車左,壹人拿著兵器在車右,向莒國都城進發。

莒國國君黎比公聽說齊軍馬上要到了,親自率領三百個步兵到城效巡察。正好與杞梁二人相遇。杞梁三人張目大喝,說我是齊將,妳們誰敢上來決壹死戰?黎比公沒想到齊軍來得這麽快,大吃壹驚,再仔細壹看,只此壹車,並無後繼。於是命令三百步兵圍攻三人。杞梁與華周對隰候重說,妳在車上擊鼓助威,看我們如何殺敵!於是二人跳下戰車,手持長戟,沖入重圍,左右沖突,長戟橫掃,當者披靡。三百個戰士居然被二人殺得死傷過半。黎比公大為驚嘆,對二人說道:“別打了,我知道妳們二人的厲害了,只要妳們歸順莒國,我把莒國壹分為二,給妳們壹半。”二人嘿嘿笑道:“拋棄國家投降敵人,是不忠;領了軍命而不去完全,是不信。不忠不信而貪圖私利,不是我們的為人。”說完,又奮戟砍殺。黎比公抵敵不住,大敗而走。

齊莊公聽說二人大敗黎比公,連忙派了使者輕馬快車,前來慰問,許諾給予大封賞。杞梁二人嘿然而笑,說道:“大王賞給別人五馬戰車,而只賞我們壹馬戰車,是以為我們不勇,現在又用重利來封賞我們,是以為我們重利輕義。我們真的這麽品行低下嗎?”於是趕跑使者,棄車步行,直逼莒國都門。

黎比公知道勝不了三人。於是在城門狹道處挖土成溝,在溝裏裝滿燒得紅紅的木炭,炭火騰焰,人根本沒法舉步。隰候重說道:“古來將士,能青史留名的,肯定是不怕死的,我能讓妳們過去。”於是隰候重頂著盾牌,趴到炭上,讓杞梁二人從盾上走過。等二人過去之後,再回頭看時,隰候重已經被燒得渾身焦黑了。二人大哭壹場,持戟殺入城門。黎比公早就在城門埋伏下弓箭手,萬箭齊射。杞梁二人冒矢突進,身中數箭,又殺了二十七人。守城的軍士環立城上,皆向下拼命射箭。杞梁傷重先死。華周力盡被俘。

莒國被三人嚇破了膽,等齊莊公大軍到時,不戰而敗。齊莊公凱旋而歸。齊莊公將杞梁屍體殯於郊外,正要入郊,正好碰上杞梁的妻子孟姜來迎夫屍。莊公停車,使人到孟姜前吊喪。孟姜寒著臉說道:“吊喪是在郊外吊的嗎?這是哪家的禮儀?”齊莊公大為慚愧,於是將杞梁之屍殯於其家而去吊喪。孟姜女發喪,到了城門之外,停棺露宿三日。孟姜女扶棺大哭,涕淚俱盡,以致於哭出血來。突然之間,齊國都城崩陷數尺。“由哀痛迫切,精誠之所致也”。後來亞聖孟子說“華周杞梁之妻,善哭其夫而變國俗”,此之謂也。祥見《左傳》之《襄公二十三年》。另外註明:可能哭是真事,墻倒也是真事,但哭與墻倒之間肯定沒有必然聯系,只是壹個巧合。

壹說認為,孟姜女哭長城的故事純屬虛構,因為山海關長城修建於秦朝以後,秦始皇時代修築的長城,距山海關北去數百裏。既然當時當地並無長城,哭長城之事自然是子虛烏有。

壹說認為,孟姜女的故事發生在春秋時期。據《左傳·襄公二十三年》記載:齊莊公四年(前550),齊伐衛、晉,回師攻莒時齊大夫杞梁戰死。杞梁妻迎喪於郊,相傳她哭夫十日,城墻為之崩塌。後世以訛傳訛,把杞梁妻說成是秦始皇時代的人,演繹出哭長城的故事。

有人指出,孟姜女哭長城的故事,是隨著歷代時勢和風俗不斷變化而變異的。戰國時,齊都盛行哭調,杞梁(後演化為喜良)戰死而妻迎柩,便是悲劇的素材。西漢時,盛行陰陽五行、天人感應之說,杞梁妻的悲苦便造成了城崩山裂的感應。至六朝、隋唐間,樂府中有送衣之曲,於是又增添了送寒衣的內容。可見,孟姜女哭長城的故事,是在長期的文化演變中逐漸豐滿起來的。

修築長城是歷代封建王朝各種勞役中最為殘酷、最具代表性的壹項勞役,從春秋至明,近兩千年漫長的歲月中,長城屢修屢補,強征了無數的民夫,任何時候都可能產生像孟姜女那樣的遭遇。因此,姜女和杞梁,是勞動人民在承受無限度的勞役中塑造出來的兩個典型人物,集中表現了千百萬下層百姓被勞役逼得家破人亡、妻離子散的災難。動人的哭長城故事,是對封建統治階級暴虐行為的控訴,也是對被奴役者不畏強暴、堅貞不屈精神的歌頌。正如南宋名臣文天祥在孟姜女塑像旁書寫的楹聯:“秦皇安在哉,萬裏長城築怨;姜女未亡也,千秋片石銘貞。”這當是中允之論。

其丈夫名字

由於故事流傳較遠和民間的以訛傳訛,孟姜女的丈夫的名字有些出入,壹稱範杞梁、萬喜良、範喜良、萬杞梁、杞良、範杞良、範希郎、範喜郎。

此文中統壹為範喜良。

疑似歷史人物

杞梁:壹作杞殖(公元前?-前550),春秋時齊國大夫。攻戰莒國時,冒矢突進,身中數箭戰死,傳其妻孟姜哭夫十日,城墻為之倒塌。後人編造“孟姜女哭長城”故事,誤其為萬杞良或範杞梁、範喜良。

春秋時期,“襄公二十三年,齊侯還自晉,不入,遂襲莒,門於且於,傷股而退……”(《左傳》)齊將杞梁與莒國國君在且於門展開激戰,杞梁戰死。噩耗傳到臨淄,杞梁妻痛不欲生,全身縞素,哭夫十日,莒城墻轟然崩塌,杞妻投入淄水殉夫而死。晉代左芬贊雲:“夫卒莒境,郊吊不賓,哀崩高城……”後來,人們出於對暴君秦始皇的憎恨,把故事附會到了三百年後的秦始皇身上去了。