漂亮的人:漂亮就是漂亮的人。
單鵑:意思是美麗的顏色。後來用來指美女。
女兒:用來稱呼別人的女兒,表示尊嚴。
嬌娃:也叫嬌娘。指壹個漂亮的女孩。
花基:百花齊放的領袖。用來指有名的妓女。
美:容光煥發,美若天仙。指美麗的女人。
美人:(見古詩十九首):“燕趙多美人,顏如玉為美。”美麗。
小姐:以前用於對別人女兒的尊稱,現在用於稱呼外國人的女兒。
玉人:用於稱呼美女。
淑女:指溫柔、善良、美麗的女子。
交際花:指在社交場合活躍而出名的女性。這是貶義的
花瓶:用來插花的瓶子。比喻把漂亮的女人作為壹種裝飾。
玉女:指仙女。也指美女。也用作對他人女兒的尊稱。
尤物:太棒了。指美麗的女人。也指優秀的人或事。
青娥:指女子的黑眉。也指年輕女性。
妻子:過去丈夫叫妻子,這是根植於男人當家作主,女人當家作主的舊觀念。
妻子們:在古代,結婚那天,男女雙方都要把頭發紮成壹個發髻。從此,男人們把頭發戴在頭上,以示是原配,稱妻子為“老婆”。
天使:最初是猶太教和基督教傳達上帝旨意的使者,他們的形象多為長著翅膀的兒童和少女。所以比喻善良、貞潔、可愛的人。多用於女性。
天使:英文Angel的音譯。意思是天使。
軟玉溫香:軟:軟;溫:溫和。玉香:女人的代名詞。後指溫柔的年輕女子。
劇透的老婆:曾經窮的時候靠糟粕生活的老婆。後來是對妻子的尊稱。
小家碧玉:碧玉:舊時指小家庭中的美女。
巴爾佳人:巴爾:指16歲。指年輕漂亮的女人。
半老徐娘:用來形容中年婦女年輕時的樣子。
少女:妙:美。指的是風華正茂的女人。
女中豪傑:女性的頭巾和發飾,引申為女性的代名詞。指女性中的傑出人物。自古以來,女人都稱呼丈夫為1,情人。
古時候叫老公“情人”,好聽!由此,我們不難看出古代丈夫們光輝高大的形象。估計當時的男人都在說貪汙,搞小蜜。古詩中有“妾高樓起園,情人持戟明。”
“情人”二字無性別,妻子稱丈夫為“情人”;丈夫稱妻子為“情人”;從這裏可以看出,當時男女地位大體平等,但這種不分青紅皂白的稱呼也給夫妻帶來了很多不便。2.朗格
所以後來根據《說文解字》,區分了“兩”字的讀音和詞義;在“梁”的右邊加“陸”成為“郎”;在“好”的左邊加上“女”組成“母”。“郎”的意思是她的丈夫。李白有“當妳,我的愛人,騎著竹馬,來了小跑轉圈,拋青梅”,倚山詩有“但遠在我所及之處,是幻山,隔著萬簇蓬山”,花間詩有“請郎花大錢”。“郎”是壹個多麽親切的名字啊!3.郎軍
但是,單音節詞似乎太甜了。除了當時的幾個“小甜甜”如、鉤弋之外,很多好女人還是羞於在人前叫出來(唉,我們mm跟那些猛外國女人不壹樣)。所以在末尾前或後加壹個雙音節詞,即在“郎”字後加壹個“君”字;在“娘”字後加壹個“子”字,就成了“夫”“妻”,以示親密。(註:起初“淑女”壹詞僅用於年輕女孩。大約到了唐朝,就成了老婆的稱號。妻子稱呼丈夫為“老公”,這是對丈夫的壹種優雅稱呼(讓人想起金庸的“金老公”,呵呵。。。)
丈夫稱妻子為“女士”,這是對妻子的昵稱。4、官人
官方,宋代,是南北文化交流的時代。夫妻之間的稱謂也是稱謂較多的朝代。龔,出現了“官家”二字;在普通百姓中,有“官”的稱謂。有些妻子稱丈夫為“官員”。至今,民間仍稱新婚夫婦為“新郎官”和“新娘”。最知名的代表是:西蒙。從這個標題也可以看出,隨著宋代理學的興盛,男性的家庭地位也上了壹個新臺階。當官管人,家裏的官當然管家裏的老婆。5.掌握
先生,僅限於丈夫的官方地址。它在家庭中的顯赫地位不言而喻。6.外人,丈夫
在宋代,妻子也稱丈夫為“外人”,比較文雅的稱為“丈夫”,而丈夫除了“夫人”之外,還稱妻子為“夫人”。在別人面前,也有“老婆”“家人”作為對妻子的禮貌稱呼;這些都是當時小資和偽小資最喜歡的稱呼。潘金蓮mm說西門慶gg壹定是甜甜的“連官”;但是李易安mm說,燈飾城gg(不好意思,應該是趙明誠gg)壹定是“老婆”。7.相公
如果妳看過京劇、越劇、黃梅戲,妳會對“相公”的長音印象深刻。也可以看出這個名字在古代比較流行。這比“官”更進了壹步,不僅是官,還是最高的官“相”。要不是怕觸犯皇帝大人的禁忌,妻妾們最終都要被稱為“皇帝”!男人的家庭地位由此達到了頂峰。
但是,太極到底來不來,隨著近代婦女解放運動的加劇。男性的地位也在不斷下降,這壹點從丈夫的稱呼上也可以看得很清楚。8.先生
“先生”,現代也稱“老公”為先生,有本義、引申義、虛義。有具體的和壹般的參考。就其原意而言,古代的“父兄”和“道士”這兩個意思用得不多。而它最基本的意思似乎是“老師”。《辭海》《先生》下載:《禮記?瞿力尚:‘於先生人,不過馬路跟人說話。’它還被引申為對年長的、品德高尚的工人的尊稱。有時,它也被廣泛用作對人的禮貌稱呼。“因此,這壹稱謂除了指某些特定的身份,如丈夫和其他對象之外,還隱含著職業和年齡等因素。換句話說,所謂君子,主要是指有壹定學識,年齡較高的人。用先生來稱呼她老公,很優雅,有敬佩和尊重的意思。由此可見男人的尊嚴。在海外華人、港臺地區仍廣泛使用。9.愛好者
“情人”壹詞最早見於新文學作品。郭沫若20世紀20年代初創作的詩劇《相磊》中,有“九嶷山白雲,聚而消;洞庭湖的流動的水充滿了陽光和潮汐。
我的愛人,妳什麽時候回來?“在小說和情書中,這是比較常見的。但在那個時候,它並沒有被廣泛用作對妻子或丈夫的稱呼。20世紀30年代末或40年代初,壹些解放區的知識分子受新文化運動的影響,開始使用“情人”壹詞。新中國成立後,提倡男女平等,不再使用“室內”、“做飯”等歧視性稱謂;解放前,國統區使用的“先生”、“太太”、“小姐”等稱呼,帶有“資產階級”色彩。所以“情人”被廣泛使用。
但海外華人拒絕使用“愛人”這壹稱謂。有個朋友說,他去英國留學的時候,每當談到妻子,就用國內的稱呼“我的愛人”,讓人以為他說的是“愛人”。因為它的字面翻譯lover的意思是“愛人”。而且在日語中,漢字“情人”也是“愛人”的意思。
愛,愛,愛了就扛在肩上,不喜歡就扔壹邊。哈哈。。。。。。所以現在用的少了,年輕人也很少再用這個詞了。10,夥計
男人,這才是最有歸屬感的。通常需要加上壹個屬性,叫做“我的男人”。
可惜只在通常很有團隊精神的農村婦女口中見到。11,我們家門口
帶著秘密的親密!但是這裏面沒有尊重。12,孩子的父親
最含蓄委婉的名字。但是,在這樣壹個復雜的時代,這個稱呼太不準確,極其不嚴謹。妳知道,她孩子的父親很可能不是她丈夫的。
建議堅決拋棄!13,boss(或collar)現在全國各地都叫boss,連研究生都叫導師“boss”,這是壹個老公都沒多少機會享受的爛頭銜。更多的時候,他們稱自己的妻子為老板和領導。14,老公——原來是太監。親愛的,最後說壹下這個目前最流行的名字。
老公這個詞本來就是太監。這個太監,古代官名是廟人,黃門貂君..尊稱為內官、內大臣、中官、中貴人;卑微的名字叫內豎,太監,太監。人們通常稱之為丈夫。李自成進京後,有“打夫”之說(《棗林雜》)。在這種情況下,似乎她丈夫最早的身份是太劍。