當前位置:名人名言大全網 - 端午節短信 - 《秦始皇傳》的原文與翻譯

《秦始皇傳》的原文與翻譯

《秦始皇傳》全文及其譯文如下:

1,原文:

秦始皇,秦莊王祥子也。莊襄王是趙國秦國的質子,他看到姬,欣然接受,做了皇帝。四十八年正月,秦昭生於邯鄲。姬生,名叫鄭,姓趙。十三歲時,莊襄王死了,朝廷立他為秦王。

當時秦國已與巴、蜀、漢中合並,越有郢,越有位於南郡。北至尚軍以東,有河東、太原、上黨三縣;東至滎陽,滅二周,置三川郡。呂不韋作為宰相,封了十萬戶人家,謚號文心侯。邀客來訪,欲與世界融為壹體。李斯是舍人,和王都只有九歲。".二十歲那年,他家特別窮,有首詩為證:“每家都是弱年窮。"

2.翻譯:

秦始皇是秦莊王項的兒子。作為秦國的質子,莊襄王在趙國遇到了呂不韋的妃子,很喜歡她,就娶她為妻,生下了秦始皇。秦始皇於秦昭四十八年(公元前259年)正月出生在邯鄲。他出生後,取名鄭,姓趙。在他十三歲的時候,莊襄王死了,趙征被封為秦王。

此時的秦國已經吞並了巴、蜀、漢中,越過萬縣占領了郢都,建立了南郡。秦軍北攻上黨縣以東地區,占領河東、太原、上黨三縣。東征滎陽,滅東西,設三川郡。呂不韋為丞相,封邑十萬戶,國號為文心侯。呂不韋吸引客人和遊客,希望吞並世界。

做出贊賞的評論

這部編年史以秦始皇和秦二世的活動為中心,逐年敘述。簡化版的東西很多,總結和重筆交替。通讀下來,既給人以歷史的原貌,又讓人覺得壹切都是歷史的必然,兩代皇帝的形象栩栩如生地呈現在眼前。

寫秦始皇,首先簡要敘述了他在前代大獲全勝的基礎上,調兵遣將,進攻吞並六國的過程,穿插了粉碎老艾呂不韋集團、李斯上書諫客、魏凡之、荊軻被刺等事件。