作者王維,唐朝
空曠的群山沐浴在壹場新雨裏,夜晚來感受初秋。皎潔的月亮從縫隙中灑下清亮的光線,將噴泉清在巖石上。
竹林鏗鏘,洗衣女歸來,荷葉輕搖欲上輕舟。春天的春天不妨讓它休息壹下,秋天的太陽可以在山丘上停留很久。
翻譯
空山沐浴在壹場新雨裏,夜幕的降臨讓人覺得已經是初秋。
明月松隙灑清光,清泉流水石。
竹林喧鬧知道洗衣女回來了,荷葉搖曳如輕舟。
春天的麥草不妨讓它歇歇,秋天山裏的王子和孫子可以久留。
給…作註解
⑴ (míng):日落時分,天就晚了。
⑵空山:空寂的山野。誌新:剛才。
(3)小溪中的水晶石:寫的是雨後的風景。
(4)竹聲:竹林中的笑聲和噪音。吵:吵,這裏指的是竹葉的沙沙聲。Huàn:洗衣服的女孩。歡:洗衣服。
5]隨意:隨意。春芳:春天的花花草草。休息:消散,消失。
[6]王孫:原指貴族子弟,後也指隱居的人。留下:留下。這句話反過來用淮南蕭山《招隱士》:“王歸來,不可久留山中”,王也指自己。體現了無所不能的頭腦。