原文
魯茲問及政治。孔子說:“工作第壹。”請益2。說:“永不疲倦。”
給…作註解
(1)工作第壹:壹是引導和引領,即教育;指的是人。走在普通人的前面,讓他們勤勞。
②好處:請求補充壹些。
3不知疲倦:不疲倦,不松懈。
翻譯
魯茲問如何管理政治事務。孔子說:“走在老百姓前面,讓他們勤勞。”魯茲要求多說壹點。子曰:“不可懈怠。”
原文
13.2仲宮被姬殺,問政。子曰:“先要有所分,赦小罪,揚人才。”他說:“妳怎麽知道壹個有才華的人,怎麽去做?”嶽:“如妳所知。”如果不知道,還能放棄什麽?"
給…作註解
有壹個部門:古代負責具體事務的官員。
②朱:“”字的輔音。
翻譯
仲弓成了嵇的家臣,問如何管理政事。子曰:“首先,讓負責具體事務的官員承擔責任,原諒他們的小過失,選拔有才能的人擔任他們的職務。”鐘公又問:“妳怎麽知道他們是有才能的人而選拔他們呢?”子曰:“擇知之,至於不知之才,他人豈會埋沒之?”
原文
13.3魯茲曰:“魏軍(壹)等子治,子必先諷之(二)。”子曰:“亦須正名。”魯茲說,“是的,我是,而且我是迂腐的!Xi·鄭起?”子曰:“是,是!君子不知其所知,而補缺。名不正,字不通順;話不順,事不順;事不成,樂不樂;禮樂不昌,刑不6;如果懲罰不正確,人民就會無所適從。所以君子名必言,言必可行。”紳士的話對他來說毫無意義。"
給…作註解
①魏軍:魏,字莫,之孫。他的父親蒯欽被驅逐出衛靈公。衛靈公死後,蒯默繼承了王位。蒯欽想回國爭奪皇位,被蒯墨拒絕了。在這裏,孔子就此事提出了自己的看法。
②Xi(xρ):什麽?
3姓名更正:姓名更正點。
4迂腐:迂腐。
⑤缺:同“缺”,意為可疑。
6.中國人:適當。
⑦茍:妳很壹般。
翻譯
魯茲對孔子說:“魏要妳治理國家。妳打算先做什麽?”子曰:“首先要正名。”魯茲說,“有人這樣做過嗎?妳想的太不合時宜了。這名字怎麽會對?”子曰:“仲遊真野。君子對自己不知道的東西總是抱著懷疑的態度。沒有壹個合適的名字,說話就不會講道理。不好好說話,什麽都做不了。事不可為,禮樂不可興。禮樂不能興盛,刑刑的執行就做不好。如果懲罰不合適,我不知道該怎麽辦。所以軍姿壹定要定名分,壹定要能說清楚,壹定會有道理。”妳的兒子從不註意自己的言行。"
評論和分析
以上三章提到的中心問題是如何從政。前兩章說政治家應該樹立榜樣。要求人民做什麽,政治家首先要告訴人民,讓人民了解國家政策,也就是孔子說的引導人民。但這三章中最重要的問題是“正名”。“正名”是孔子“禮”思想的組成部分。正名的具體內容是“君君、大臣、父親、兒子”。只有“正名”,才能做到“暢所欲言”,接下來的事情也就迎刃而解了。
原文
樊遲請學農作物。子曰:“吾不如老農。”請學會做壹個托兒所。他說:“我還不如老苗圃呢。”離開樊遲。子曰:“小人徐帆!妳給的禮物好,百姓就不敢不敬;如果妳是正義的,那麽人民就不敢拒絕;有好信,則民不敢無動於衷。”如果我老公這樣,全世界的人都要背負孩子的重擔了。我們如何利用農作物?"
給…作註解
①花園(pǔ):菜地,引申為種菜。
2利用親情:親情,親情。真心對待。
③ (qi ǐ n提著壹個嬰兒籃子。
翻譯
樊遲問孔子如何種植莊稼。子曰:“吾不如老農。”樊遲還問如何種植蔬菜。子曰:“我不如壹個老菜農。”樊遲退出後,孔子說:“樊遲真是個無名小卒。只要上位的人講究禮,老姓就不敢失禮;只要上位者重義,老姓不敢違逆;只要頭把交椅的人重視信,老姓就不敢沒道理地待妳。”如果是這樣的話,成百上千的人將背著他們的孩子從世界各地來到這個國家。為什麽他們需要自己種莊稼?"
評論和分析
孔子毫不客氣地指責想學種莊稼和蔬菜的樊遲是小人,這清楚地表明了他的教育思想。在他看來,身居高位的人哪裏需要學習種莊稼、種菜的知識,講究禮義信義就夠了。他培養學生以後不種莊稼和蔬菜,而是從政做官。在孔子的時代,畢竟很少有人接受教育,勞動者只要有充沛的體力就可以從事農業生產,而教育的目的是培養統壹治理的學問和知識。所以孔子的教育目的不是培養勞動者。這在當時的歷史條件下有其相對的合理性。
原文
13.5孔子曰:“誦詩三百首,教之為政,不達①;使之全方位,而不是專為②。”雖然有很多,但我還是認為③是最好的選擇。"
給…作註解
①到達:通達。這意味著妳可以使用它。
2特殊回答:獨立回答。
3搭配:使用。
翻譯
子曰:“背《詩經》三百章,讓他管政事,他卻什麽都不會;讓他做外交官的日子,他壹個人做不到。背很多有什麽用?"
評論和分析
詩歌也是孔子教學生的主要內容之壹。他教學生背誦詩歌,不僅僅是為了背誦詩歌,而是為了將詩歌的思想用於指導政治和治理活動。儒家不提倡死記硬背,而是要將所學應用到社會的實踐中去。
原文
13.6孔子曰:“其正而不令;雖然他不服從命令,但他並不正直。"
翻譯
孔子說:“如果妳是對的,即使妳不發布命令,普通人也會去做;“如果他們不正確,即使他們發布命令,人民也不會服從。”
原文
13.7孔子曰:“魯威之政也,兄弟也。”
翻譯
子曰:“魯與魏之政,如兄弟姐妹之政也。”
評論和分析
魯是的封地,魏是康舒的封地,和康舒是兄弟。當時兩國的政局有些相似。所以孔子說魯國和魏國的國家大事就像兄弟姐妹壹樣。
原文
13.8子謂魏公子敬:“好寢。起初,他說,“做愛。”難得,說‘如果結束了。如果妳很富有,妳會說,“如果妳很漂亮。”"
翻譯
孔子這樣評價的兒子景:“他在家裏善於理財,當他開始積累壹點錢的時候,他說:‘夠用就行了’;”過了壹會兒,他說‘那可是壹大筆錢’;當他有錢的時候,他說,‘太完美了。’"
原文
13.9子,冉有仆。子曰:“真可惜!”尤然說:“妳若平凡,何苦呢?”曰:“富。”他說:“既然有錢,何必呢?”他說,“教它。”
給…作註解
(1)普通:多。
翻譯
孔子去保家衛國,冉有車。子曰:“人多矣!”尤然說:“人多了怎麽辦?”子曰:“使其富。”有錢了該怎麽辦?“教育他們。”
原文
13 10孔子說:“如果妳對我有用,只需要壹個月,三年就成功了。”
翻譯
子曰:“有人用我治理國家,壹年就成功了,三年就見效了。”
原文
13 11孔子曰:“善人百年為國,亦可敗殘殺之。”真誠就是言語!"
翻譯
子曰:“百年之後,可除殘暴,廢刑,懲戮。”沒錯!"
評論和分析
孔子說,壹個好人需要壹百年的時間來“勝殘殺”,達到他認為的境界。其實從這句話的本義來理解,好人實行“德治”,但並不排斥必要的懲罰手段。這在現實政治活動中不是可有可無的。
原文
13 12孔子說:“有君必亡。”
翻譯
子曰:“若有英明領袖之興起,則需三十年,仁政方能實行。”
原文
13 13孔子說:“如果妳是誠實的,政治上有什麽意義呢?”“如果妳不能誠實,那誠實呢?”
翻譯
孔子說:“如果妳誠實,治理國家會有什麽問題?”如果妳不正直,妳怎麽能讓所有的人都正直呢?"
原文
13 14冉子退朝。子曰:“言和?”對:“有政治。”子曰:“理所當然。如果有政府,我會聽,雖然我沒有。”
翻譯
冉請求撤退時,孔子說:“妳為什麽回來得這麽晚?”冉求道:“有政治嗎?事。”子曰:“只是壹般之事。如果有政治問題,即使君主不需要我,我也會知道。”
原文
13 15丁公問:“什麽東西壹個字就能興國?”孔子對他說:“不能說,也沒什麽。人們說,‘君之難,臣之不易。’如果妳知道做君主很難,妳不是幾乎壹句話就亨通了嗎?”嶽:“壹句話喪國的理由是什麽?子曰:“不可說者,無物也。”。人家的話是說,‘不樂則為王。只有妳說什麽,不要違反它。”如果是好的,不反對,那不是很好嗎?做得不好不違反,不就壹句話差點丟了國嗎?"
翻譯
魯定公問:“壹言能興邦。有這種說法嗎?”孔子回答說:“不可能有這樣的文字,但有與之接近的文字。有人說,‘君之難,臣之不易。’如果妳知道當國王的難處,這不就接近壹句能讓國家昌盛的話了嗎?”魯定公又問,“壹句話就能毀了國家。有這種事嗎?"孔子回答說:"不可能有這樣的話,但幾乎有這樣的話。有人曾說,‘我做君主沒什麽好高興的。我感到高興的是,沒有人敢違背我說的話。如果妳是對的,沒有人反抗不是很好嗎?說錯了也沒人反抗,這不就接近壹句能亡國的話了嗎?"
評論和分析
孔子實際上對魯的問題給予了肯定的回答。他建議丁公應該仁慈有禮,不要因為君主說了無人敢違抗的話而得意忘形。這是值得註意的。作為上級統治者,如果壹個想法或壹句話不當,就可能導致亡國滅種,失天下。
原文
葉公問及政治。子曰:“近者樂,遠者來。”
翻譯
葉公問孔子如何管理政治事務。孔子說:“讓附近的人開心,讓遠方的人加入我們。”
原文
夏紫是莒的父親,問及政治。子曰:“欲速則不達。”欲速則不達,但見小利則失大事。"
給…作註解
莒縣:魯的壹個城市,位於山東省莒縣。
翻譯
居的父親是總經理,他問孔子如何管理政治事務。子曰:“不可急功近利,不可貪小利。”急功近利是達不到目的的,貪圖小利是成不了大事的。"
評論和分析
“欲速則不達”貫穿了論證的思想,即站著的事物是可以相互轉化的。孔子要求夏紫在政治上不要急功近利,否則他將無法實現他的目標。不要貪圖小利,否則做不了大事。
原文
13.18葉龔宇孔子曰:“我黨直弓,其父忙羊,其子證之。”子曰:“我黨之直,其分別為父為子,子為父,直於其中。”
給…作註解
1直弓:坦率直爽。忙:偷。
翻譯
葉公對孔子說:“我的家鄉有正直的人。我父親偷過羊,但我兒子告發了他。”子曰:“吾鄉正直之人,各有不同:父為子保密,子為父保密,正直在其中。”
原文
問任。子曰:“敬家,敬執事,忠人。”雖然很丟臉,但也不能拋棄。"
翻譯
樊遲問什麽是仁。子曰:“凡夫在家安分守己,處事嚴謹,認清道理,對人忠誠真誠。即使去義帝之地,也不可棄之。”
評論和分析
孔子在這裏對“仁”的解釋是建立在“敬”、“敬”、“忠”三德的基礎上的。在家恭敬有禮,是為了滿足孝順的道德要求;認真謹慎,是符合“禮”的要求;以誠待人,以誠待人,才是仁的本色。
原文
13.20子貢問:“這是個什麽樣的人?”孔子說:“做了虧心事,也算是讀書人。”
他說:“敢問在下。”“宗族稱之為孝,鄉黨稱之為弟。”
他說:“敢問在下。”他說:“妳必須信守諾言,妳的行為會有結果,但妳是壹個卑鄙的人!”可以是第二次。"
他說,“今天的政治家呢?”子曰:“嘿!”打架的人(4)還不夠?"
給…作註解
①士:士在周代貴族中處於最底層。從此,士成為古代社會對知識分子的統稱。
2果:果斷堅決。
③ 毀(K275Nɡ):擬聲詞,敲石頭的聲音。像石頭壹樣堅硬。
(4) shāo人:手段小的人。
翻譯
子貢問:“我怎樣才能稱得上學者?”孔子說:“我做事有羞恥感。我在國外可以稱之為秀才,可以完成君主賦予的使命。”
子貢道:“那劣等的呢?”子曰:“族中人贊其孝順父母,鄉民稱其尊兄。”
子貢又問:“請問,又是誰在等?”孔子說:“當妳說妳會做的時候,妳必須堅持到底,無論對錯,妳都必須堅持妳的意見。那是個小人。但也可以說是二等出租車。”
子貢說:“妳覺得現在的政治家怎麽樣?”子曰:“唉!”怎麽能算這些又窄又小的人呢?"
評論和分析
孔子概念中的“士”,首先是壹個有廉恥之心,不辱君命,能承擔壹定國家使命的人。其次,孝順父母,順從兄弟姐妹的人。再次,是“言出必行”的人。至於當政客,他認為自己是個心胸狹隘的人,根本不是學者。他培養的是具有前兩種品質的學者。
原文
13.21孔子說:“不去中行,必氣於行!”瘋狂的人進步,固執的人有所作為。"
給…作註解
中行:行為符合中庸之道。
(2) juàn:謹小慎微,做錯事。
翻譯
孔子說:“我找不到可以交往的人。我只能和瘋狂的人和固執的人交往。”瘋狂的人敢於做事情,固執的人卻拒絕做壹些事情。"
評論和分析
“瘋狂”和“固執”是兩種截然相反的品質。壹是莽撞,好鬥,好鬥;壹種是退縮,不敢行動。孔子認為中國銀行既不偏不狂,也不偏不倚。人的氣質、風格、德行都不偏向任何壹個方面,對立的兩面要互相牽制,互相補充,這樣才符合平庸的思想。
原文
13.22孔子說:“南方人有壹句話,‘無恒心之人,不可為巫醫’。”“傅山!”
“不要德行不變,否則接受恥辱。”子曰:“不占③。”
給…作註解
巫醫:用占蔔來治病的人。
(2)不以德為恒,或以德為恥:這兩句話引自《易經恒卦義辭》。
3占:占蔔。
翻譯
子曰:“南方有言:‘無恒心,不可為巫醫。“這句話真好!”
“人不能久守其德,難免受辱。”孔子說:“(這句話的意思是沒有毅力的人)不需要占蔔。”
評論和分析
在這壹章裏,孔子講了兩層意思:第壹,人要成就事業,必須有恒心。第二,人必須長期保持德行,否則可能會受辱。這是他對自己的要求,也是對學生的告誡。
原文
13.23孔子說:“君子和①而不同②,小人和而不和。”
給…作註解
(1)和諧:不同事物的和諧配合稱為和諧,各方面互不相同。
(2)同源:相同的事物與人相加或相混,稱為同形異義。各方面都壹模壹樣。
翻譯
子曰:“君子以和而不謀,小人以和而不謀。”
評論和分析
“和而不同”是孔子思想體系的重要組成部分。“君子和而不同,小人和而不和。”君子可以和周圍的人保持和諧的關系,但處理任何事情都要獨立於自己的大腦思考,絕不想盲目跟風。但小夥子沒有自己的主見,只想和別人完全壹致,不講原則,卻無法和別人保持和諧友好的關系。這是在與人打交道。其實在所有問題上,往往都能體現出“和而不同”和“同而不同”的區別。“和而不同”說明什麽?孔子思想的深刻哲理和高度智慧。
原文
13.24子貢問:“鄉親們都好,那又怎樣?”子曰:“無計可施。”
“國家的人都是邪惡的,那又怎麽樣?”子曰:“無計可施。”還不如村民的好,壞的就是惡。"
給…作註解
1老鄉:同鎮的人。
翻譯
子貢問:“那身邊所有人都喜歡的人呢?”子曰:“不好。”
“壹個周圍環境令人討厭的人怎麽樣?”不太好。不喜歡身邊好人和身邊壞人的人。"
原文
13.25孔子曰:“君子易而小人難。不說就不說;而使人也,其器③。反派說點難的很容易。雖然不礙事,但也說了;”讓人想做好準備。"
給…作註解
容易:容易與人相處。
很難說:很難贏得他的喜悅。
(3)實行:只在數量上使用他。
翻譯
子曰:“為子做事易,得子之樂難。不走正道取悅他,他不會喜歡;但是,他在用人的時候,總是根據能力用人。為壹個小人物做事很難,但贏得他的喜悅卻很容易。不走正道贏得他的好感,就會得到他的好感;但他用人,就是在求全責備。”
評論和分析
在這壹章中,孔子提出了君子和小人的另壹個區別。這壹點也很重要。作為壹個紳士,他不會對人百般挑剔,也不會輕易表露自己的喜好。但在選拔人才時,他往往能做到量力而行,不求完美。但是小人就不壹樣了。在現實社會中,紳士很少見,但這樣的小人物很常見。
原文
13.26孔子說:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”
翻譯
子曰:“令郎從容率真,而不驕慢無禮,而少年人傲慢無禮,而不從容率真。”
原文
13.27孔子曰:“剛毅木訥,愚鈍近仁。”
翻譯
孔子說:“剛強、勇敢、淳樸、謹慎,這四種品質接近仁。”
評論和分析
孔子把“仁”和人的淳樸氣質歸為壹類。這裏首先要做到剛毅果斷,其次要做到言行謹慎,這樣才接近仁的最高境界。這個想法和孔子壹貫的思想是完全壹致的。
原文
13.28魯茲問:“妳怎麽能被描述為壹個學者?”子曰:“我渴望善解人意,我樂在其中,所以可以用士來形容。”朋友熱心關心,兄弟易易。"
給…作註解
(s):鼓勵、督促、真誠。
②伊伊(yí):她善良、親切、聽話。
翻譯
魯茲問孔子:“我怎樣才能被稱為學者?”子曰:“互相幫助,互相鼓勵,和睦相處,可視為士。朋友之間互相督促鼓勵,兄弟之間和睦相處。”
原文
13.29孔子說:“壹個好人可以教百姓七年,他是可以調和的。”
翻譯
子曰:“善人教百家姓七年,可發兵打仗。”
原文
13.30孔子曰:“不教民以戰,則棄之。”
翻譯
子曰:“不先練舊百家姓,謂之棄之。”
評論和分析
本章和上壹章都談到了教百家姓打仗的問題,從中可以看出,孔子並不是完全反對用軍事之手解決壹些問題。他主張張勛實行百家姓,或者他拋棄百家姓。