我在豆瓣上看到了這本書的翻譯版,去年專程回Po島kino的時候就再也沒有翻過前50頁。最近想起來我進了kindle版,終於看完了。《以妳的名字呼喚我》(安德烈·阿克曼著)是壹本我很久以來就想讀的書,但總是難以讀完。我想看這本書,因為我莫名其妙地發現了它。很難讀是因為很多時候阿西曼寫的不是具體的事件,而是壹點點現實細節衍生出來的抽象的感官、情感和思想,尤其是第壹章;另外,阿西曼對語言的極端運用,決定了讀這本書比讀普通小說要費力壹點。也正是因為這個原因,這是我有限的活躍記憶中能回憶起的最美的壹本書。語言很美。以故事為背景的意大利海濱小鎮的夏天很美,埃利奧很美,奧利弗很美,兩人短得可憐,彼此坦誠。彼此感情的交集是美好的,以君之名呼喚我的遊戲是美好的。不知道為什麽我壹直有“結局是兩個人多年後終於在壹起”的錯覺,所以毫無防備的看了。到我讀到70%的時候,還沒有任何大團圓結局的跡象,我才開始質疑自己以為理所當然的錯覺。也許阿西曼從壹開始就沒準備好讓結局快樂。以至於看了很久,有壹種媚蘭的感覺,就像goodreads上的壹個評論說的。當然,那個夏天之後的所有發展都令人沮喪。最難過的壹個細節是,十年二十年後再見面的時候,埃利奧的嘴沒有得到奧利弗的回應,對方的回應是“是奧利弗。”他已經忘記了。"。如果阿西曼的企圖是在結尾提出這個細節,把悲劇推向高潮,那麽至少他作為讀者是非常成功的。壹個其實很簡單的故事,被壹個全書筆墨豐富的阿西曼敘述。主角幾十年的生活和情感發展非常理性和現實。羅曼斯和阿西曼寫的愛情故事是如此的理性和現實,以至於瓊瑤寫的故事突然變得幼稚甚至荒謬。東方文化圈沒有時不時的盯梢和毆打,也沒有誰不睡覺不吃飯就活不下去,也沒有太多的極端或過分的極端,就像亞洲文化圈兩個男人在壹起時“誰攻擊誰吃虧”的討論有絕對明確的角色劃分,就像最近豆瓣的壹個帖子()說歐美人對待關系的價值觀普遍和東方人有很大的不同。我無意貶低瓊瑤的作品或東方文化,但我個人認為歐美人對待關系的態度和價值取向更適合我們生活的現實世界。當然,這些態度和價值觀不是貼幾張電影小說就能準確描述或概括的。也正因為如此,最近的讀、讀、聽突然來了個360度大轉彎。日本臺灣電影和小說根本沒接觸過,包括傳說中的《那些年》。壹點點總會有更深的理解。奧利弗在越洋電話裏說要結婚的時候,埃利奧很平靜地送上祝福,沒有哭。同樣的埃利奧還記得二十年後奧利弗回到意大利避暑山莊的那個夏天的名字遊戲。這就是為什麽我認為阿西曼寫的東西是現實的,理性的,同時又是感性的。在壹起才兩個月,壹半都是兩個男的去不了man show。為了掩蓋對彼此感情的冷戰,冷戰結束的感情如果跨越了距離和年齡的差距,跨越的時間在n年後依然無比強烈,那就是不真實的。因此,人們得知奧利弗結婚時,埃利奧會生氣,但任何過於強烈的反應都會顯得唐突。奧利弗,作為壹個7歲的埃利奧大學教授,也作為壹個成年男子,在不到兩個月的時間裏產生的感情可能壹開始是懷舊的,時間長了就消失了,這是比較合理的。問奧利弗他是否真的愛過埃利奧。毫無疑問,問題是愛能持續多久。問問埃利奧是不是愛奧利弗愛到離不開他。絕對不行。二十年在斷斷續續的重逢中過去了。就是那種“沒有他生活還在繼續,世界還在旋轉,但他多年來在他心中從未完全消失,總有他的壹席之地,或者說從未完全放下”的感覺,讓人動情,具體是什麽感覺我也不知道。突然想到“世界上唯壹的妳”,也許對於埃利奧來說,奧利弗就是世界上唯壹的妳。如果P.S .簡單地將這本書歸類為同性戀文學/同性戀愛情,那就太簡單了。埃利奧和奧利弗看起來都是雙性戀,更何況書中的情感並不局限於或適用於兩個男人。
純個人觀點,不喜勿噴~