當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 華英校歌

華英校歌

中國最古老的史書《尚書·舞經》中有壹句名言:“詩言誌,歌總言。”意思是“詩”用凝練的語言表達人的思想,“歌”用抑揚頓挫的方式唱出詩中的語言和文字。這可以說是打破了詩與歌的區別和聯系。福州市華英中學的校歌,歌詞詩意,音樂悠揚,充分展現了華英學校獨特的精神風貌,讓全校師生豪情萬丈地多次唱起校歌。開頭用的是中國最古老的第壹部古詩詞集。《詩經》中早就有贊美的感嘆,“息”就是“美”的意思。“喜歡中國的只有我壹個,喜歡中國的只有我壹個”這句話是整首校歌的主題和基調。為什麽要大聲稱贊華英?歌詞接著列舉了她的獨特之處。她是由愛國者張合領先生創立的,而不是由在中國的外國人創立的。華英最初是壹所由美國衛理公會領導的教會學校。除了美國校長,還有很多美國老師,很多教材都是英文的。這所學校有濃厚的美國色彩。為了改變這種歷史環境,新學堂樂歌首先強調華英是中國人創辦的中國學堂,意義重大。華英學校離岷江岸邊很遠。家鄉的山山水水和家鄉人民的血汗養育了壹批又壹批校園裏的帥氣少年,勤奮學習,使華英成為壹所久負盛名的學府。多麽難能可貴!歌中“福建山蒼蒼,福建水茫茫。”從華英原校址依山傍水來看,主要是指臧倩山和岷江;但在抗日戰爭中學遷至洋口期間,也可以參考龜山、蛇山經、山下流的名河。八年抗戰期間,順昌縣洋口鎮的人們在飲食起居等諸多方面照顧華英。華英的教育並不局限於福州,而是遍及整個會澤省和福建,這在抗日戰爭時期尤為顯著。當時,許多順昌縣和洋口鎮的孩子去華英學習,包括閩南、閩東、閩西、閩北甚至浙江、江西和廣東的學生。華英高中生在畢業前,會到全省各縣參加為期壹年的“普及教育”普及活動,更有甚者,會將華英教的種子撒遍福建、新疆等地。華英為人民和國家培養了壹大批優秀人才,分布在全國各個角落,甚至在其他國家,所以華英的好名字(“妳的名字”就是好名字)已經傳得很遠很遠了。英漢教學的突出特點是“學中外,學天人”,概括了英漢教育的廣度和深度。要廣泛參與古今中外的百科全書,深入探討人與萬物的關系。正是因為這種廣泛而深刻的教育,才能培養出作為國家棟梁所需要的優秀人才(“人才”就是人才的意思)。歌詞第壹句末尾用的“歲”“賓”“英”“明”四個字,屬於青韻、真韻、庚韻,但壹般都是鄰韻,可以通用,讀起來和唱起來都很和諧。歌詞第二首每句末尾的“新疆”、“房”、“梁”、“廣”等詞都屬於陽韻。副歌歌詞末尾的“華”和“賈”屬於韻部。可以看出所有的歌詞都是音韻協調的。歌詞中使用了三個深刻的歷史和文學典故。首先,“成是我莽撞”,出自《詩經·瀟雅·福田》。程的意思是進入南方,莽撞原本是指的頭發,壹個古代成年男子的頭發掛在額頭上,莽撞是壹個英俊的男子。“以誠待我”就是為國家奉獻優秀人才。二、“百年樹人,十年樹木”,出自《管子·全秀篇》,壹本記載春秋時期齊國宰相管仲思想和政績的名著,曾講過壹個深刻的比喻,管仲重視培養人才:“壹年之計,無非樹谷;十年規劃無非是樹;終身大計,無非樹人”;因為“壹樹得壹谷”;壹棵樹有十個勝利者也是壹棵樹;壹棵樹有壹百個贏家。”“百年樹人,十年種樹”這個典故生動而深刻地說明,培養人才比種樹需要更長的時間、更艱巨的工作、更大的收益。即使人不活到100歲,他們的子孫也會繼承祖先的事業,因為他們重視教育。華英以這種“百年育人,十年種樹”的精神作為百年辦學,育才利國的方針。三、“天庫是福地”,來源於元代易世貞寫的天庫故事,裏面寫了很多荒唐事。據說有壹個叫張明華的人在仙人洞裏遊泳,那裏沒有天地。洞內宮殿嵯峨,各室奇書,皆為漢代以前。這個地方叫天堂圖書館,意思是仙境。在歌詞中,段被稱為“天堂的圖書館得天獨厚,幸福美滿”(“幸福”是古詩詞、賦中的助詞,相當於現代語言中的“啊”),意思是得天獨厚,自然社會環境優越,又很美,所以能出人才,讓中國發光。縱觀整首歌,可以說主題是愛母校。《我是英雄》的開頭、中間、結尾有四個突出的贊美:開頭以助詞“唯”開頭,變成“唯我是英雄”,以母校的響亮贊美作為校歌開頭演唱,可謂氣勢非凡,主題挺立;校中的《我是華英》二重唱,強調母校為什麽“可愛”、“可喜”;結尾唱《我是華英》充滿了幸福的自豪,肯定母校如仙境,告訴自己要珍惜,要努力,不要虛度光陰。校歌的豐富意蘊和崇高境界,表現在愛母校與愛家鄉、愛祖國、愛世界與愛人民的緊密聯系上,同時把對母校的愛與對學習、科學、教育、人才的愛融為壹體。校歌揭示了華英的辦學宗旨是為國家培養人才,“造福國家”,成為“國家之光”。整首歌曲洋溢著愛國主義和人文主義的激情,是思想性和藝術性的完美結合。華英校歌不僅有深刻的歌詞和意味深長的句子,而且是如此令人興奮和愉快的背誦。而且歌曲音調高,節奏明快,唱起來是那麽的感人,那麽的勵誌!那麽這首曲子是從哪裏來的呢?作曲家是誰?幾年前,我聽到壹位華英校友興奮地對我說:“華英校歌影響很大!最近去了深圳特區,從音響裏聽到了它的健美旋律。”其實這是美國歷史上乃至今天的壹首名曲。1864年,美國內戰期間,壹支由謝爾曼將軍率領的由工人和農民組成的聯邦軍隊向佐治亞州南部進軍。9月占領州首府亞特蘭大,6月165438+10月轉向大西洋沿岸進軍。戰士們勇敢地消滅了沿途的敵人,同時嚴懲了農場奴隸主,解放了黑奴。謝爾曼將軍打電報給林肯總統,說他們已經成功到達了海岸。當時積極參戰的排字工人赫姆裏·克拉裏·沃克(1832-1884)以自己的親身經歷寫下了這首名為《進軍格魯吉亞》的詩和歌曲,生動地反映了凱歌進軍的現實。沃克沒有寫稿子,而是直接把稿子印成了歌曲,在部隊分發,迅速廣為流傳。美國學校流行用新詞填充流行歌曲作為校歌,這也影響了我們國家。華英采用這首歌作為校歌,可能是在當時美國教師的倡議下。把這首美國工人譜寫的革命歌曲作為英漢校歌的配樂,也體現了中美兩國人民的傳統友誼。1991六月,我參觀美國國父和第壹任總統華盛頓的故居時,碰巧聽到草坪上演奏了許多著名的歌曲。7月份在亞特蘭大參觀國慶閱兵的時候,聽到和聽到了壹些由風笛和鼓演奏的進行曲,其中就有這首我特別喜愛和特別熟悉的。我情不自禁地跟著跳舞哼唱起來。不同的是,我的歌詞還是“我是英雄……”啊,誰也不能把我心中的“我是英雄”帶走。