當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 影評600多字

影評600多字

看完《東京審判》,我覺得這壹定是壹部精彩的電影。說實話,我看了之後很失望。這部電影甚至不如壹部三流的法庭辯論片。如果不是對日本戰犯的審判,我根本不會看這部電影。我感覺那些狡猾兇狠的日本人在法庭上簡直是呆若木雞。而且我們的辯護律師都是壹個個發言,壹點也沒有激烈鬥爭的感覺。就像我們律師的個人秀,穿插著莫名其妙的對孩子的親情情節。這是2006年最糟糕的電影。看過壹部美國電影《給我定罪》,人家把這樣的片子拍得很精彩。法庭上的辯論讓人緊張得喘不過氣來。《東京審判》無論從哪方面來說都是壹部失敗的電影!

本來是個不錯的題材,但是壹點創新都沒有。接近流水賬的敘事方式,相信讓很多觀眾昏昏欲睡。電影如果這樣拍,就能成為所謂的“大片”,所以地面是“經典”。重傷多:1。幾個中國人,在國際上表現得像牛壹樣,給外國人留下了深刻印象,於是他們由衷地欽佩中國人,最後取得了勝利。這個情節我不知道看了多少遍了。2.現在編劇都不知道哪裏出問題了。不管是什麽電影,他們都得加點愛情,而且往往是什麽樣的愛情都不了了之。壹個為救另壹個而死。反正兩個人去不了。敵營裏肯定有頑固派和改革派,頑固派會鬥爭到底,絕不悔改。改革派在內心深處譴責自己,甚至不惜死亡。敵人壹定是狡猾的,狡辯的,從不認錯的,但最後,再好的狐貍,也壹定會失敗。

這種片子註定要被遺忘,它的票房基本靠行政指令和團購支撐。兩個小時的電影結束了,狗血愛情故事報告和愛國詩詞朗誦演講結束了。如果這只是壹部爛片,那就算了。這是我這輩子看過的最爛的電影。問題是這部電影的名字叫《東京審判》。如果叫東京之戀什麽的,我的反應不會這麽大。看了全片,不知道東京審判持續了近三年,美英等所有國家,包括蔣介石政府都做了什麽?為什麽南京大屠殺沒有得到真正的解決,卻壹直留到了現在。日本天皇是如何逃脫審判的(這是遠東審判的重點),但實際上當時的首席檢察官是想把日本天皇加到戰犯上,美日達成了什麽協議?對日本的審判不徹底,是日本軍國主義依然存在的原因之壹。我也知道兩個小時涵蓋不了那麽多,但妳至少可以從壹個角度描述壹個重點。妳有時間談三角戀愛。妳沒時間做這個?

之後會讓人不耐煩。我發現主任只是個憤青,連最基本的審判常識都沒有。庭審壹開始,首席大法官威廉面對辯護律師的退庭要求,臉色鐵青。他不得不依靠中國的梅法官來說服和教育他。對於任何壹個職業法官來說,他關註的都是規則、事實和邏輯,不可能那麽情緒化。如果是這樣的話,那他真的沒有資格當法官。總之,這個小插曲壹下子降低了東京審判的嚴肅性,羞辱了受害者。導演似乎在給我們解釋為什麽有些日本人仍然拒絕承認東京審判的結果。朱孝天和林熙蕾的出現是不倫不類的。老帥哥在林MM懷裏中槍痛哭的那壹幕真的是假的。看來高導演還是適合拍壹些青春劇比如《火星花園》。至於這些深邃凝重的歷史題材,就不要冠之以猴了。

相比NHK電視臺等日本推出的同類電視節目,《東京審判》過於膚淺和情緒化,在歷史事實面前毫無冷靜和理性可言。壹段最痛苦最屈辱的歷史,居然被拍成這樣。劇情支離破碎,完全自說自話。和大多數中國電影壹樣,妳無法很好地駕馭龐大而豐富的歷史題材。我們來看壹部紀錄片吧!

沒有飽滿細膩的故事情節,整部電影情緒飽滿,空洞無物,痕跡太明顯,就像壹個只靠四根細桿子支撐的高高的腳手架,顯得底氣不足,但為了吸引眼球,只能風騷地扭曲。能被眼淚忽悠的人,是中國主場的觀眾。試想,這樣的電影如果讓歐美人看了,能打動別人嗎?

就這部電影而言,國產電影對戰爭的理解還停留在狹隘膚淺的愛國主義、民族主義層面,沒有更高層次的精神升華。了解更多歐洲戰爭電影。

有媒體把高導演捧為民族英雄,大談他借錢拍東京審判,卻忽略了電影本身的淺薄狹隘。借錢、缺資金都不能成為拍爛片的借口。如果純粹是壹部商業娛樂片,倒也沒什麽壞處,但影片的主題太厚重,關乎中國每壹個人對那段歷史的認識,而且影片居然還偽裝成“中國每壹個人都應該看的電影”,所以無法對這部影片寬容。

看完電影,我有了壹個不懷好意的想法。導演把國人非常關註的題材作為自己進入電影界甚至服務票房的機會。我更願意相信他的初衷是好的,只是拍攝制作過程缺乏經驗和嚴謹,或者水平和技巧不夠。但是結果真的很遺憾。

影片頻繁的“剪輯”往往會使整個畫面變黑。坐在電腦前還是覺得不舒服,足以想象坐在巨大屏幕前的感覺。影片的導演讓我想起了家裏那臺換臺時沒有畫面暫停功能的電視機。

但導演似乎並不在意觀眾的感受。頻繁切換似乎是他的殺手鐧。故事講不下去的時候,他就“刪減”了,把整部電影弄得極其淩亂。當曾江審問小偷時,這原本是兩個人之間的對話。雖然用正反吹太遠了,但也沒必要在兩者之間加上明顯的切換。畫面變黑之後,出現了曾江的壹幕。我以為他又要問別人了。沒想到賊先生大言不慚。

更何況導演不僅會在講不出故事的時候切換,還會在影片情感即將達到高潮的時候來這壹手。英達飾演的律師提供了九壹八事變的證據後,本來可以表現出被告無言以對的神態,讓人覺得日本人。沒想到,導演不到半秒鐘就給了對方壹個鏡頭,然後又匆匆剪掉,好像生怕觀眾會為英達的精彩陳述鼓掌。

在旁邊

記得許說起第壹次在大銀幕上看《Letter》的時候,發現片中旁白太多。雖然我不是特別認可徐才女的導演水平,但是我確實認可她的感覺。電影之所以是電影,是因為它講的是壹個有光影的故事,而不是旁白。像阿司匹林這樣的作品,簡直就是MV的朗誦,根本不能稱之為電影。王家衛的電影有時會有旁白,但妳能感覺到旁白真的是電影角色所想,並不是編劇和導演強加的。這就是用旁白為鏡頭服務和鏡頭為旁白服務的區別。

說到“東京審判”,兩個都不能提。基本上就是在不知道怎麽表達的時候用旁白。影片中絕大部分時間都有旁白,除了空洞的場景,與旁白內容無關,所以人們根本感受不到這個旁白是誰說的——如果我沒理解錯的話,應該是梅如軒。但在旁白說到“東京沒有歡樂”時,屏幕上出現了梅如軒在酒館大笑的壹幕。旁白中的話只是梅如軒對別人說的煽情的話嗎?

情節

這麽好的題材,卻很難在整個過程中表現出戲劇張力,這不得不說是編劇的無能。

在中國的許多現代歷史電影和電視劇中,經常有沈悶和虛假的臺詞,這對中國觀眾來說已經很正常了。《在太行山上》是我最近看到的最明顯的例子。看到壹些將軍在說話,我總在想,電影的編劇是不是拿到了壹本中學生的近代史教材。東京審判開始時,朱孝天和他的日本朋友對中日戰爭的回顧也明顯犯了這個錯誤。那些作家通常用像歷史教科書壹樣的語言說話嗎?

除了臺詞,影片中很多關鍵情節和細節的處理也差強人意。比如之前梅若奧說要自殺,電影沒有給足鋪墊,在觀眾感受到他的難處之前就想自殺。我不得不同意曾江對“懦夫”的評價。

此外,很明顯,影片中朱孝天和他的日本朋友的次要情節是非常不成功的。在美劇中,多線發展往往是制勝的法寶,而中國的影視制作方往往對此並不熟悉,總是把壹些邊情節搞得很濫,讓人見惡不赦。這篇文章就是壹個典型的例子。轟動性的失敗讓人很難對劇中的幾個角色產生感情,浪費了我最喜歡的曾誌偉。最後,當朱孝天抱著女朋友哭哭啼啼的時候,我並沒有像劇中的人那樣感到難過,只是奇怪他為什麽不趕快去看醫生。

梅汝謙最後說服評委的壹幕本應是影片的高潮,卻成為影片的又壹大敗筆。整個說服過程就像是和被告有關系的陪審團成員遊說其他陪審員,很難不讓人懷疑這個法庭的公正性,就像日本辯護律師開頭說的那樣。我自然不是漢奸,但我對這壹行心存疑慮,因為我覺得它有太多的感情成分,缺乏理性的思辨。中國人或許能接受這壹行,但外國人呢?他們認為他們國家的代表會被這樣壹段話輕易說服嗎?

所以,當審判長最後壹個壹個唱票的時候,我看著12個憤怒的男人,等著有壹只手舉起來的時候,並沒有感到激動。而當審判長說到最後壹票會“決定壹切”然後故意停頓的時候,我不禁想起了《幸運52》裏李詠宣布答案的方式。

最後旁白響起,說每個評委“永遠不能說自己的壹票”,我想起了影片中處理梅汝霖壹票時明顯的“亮票”,感覺是導演和編劇打自己耳光。

最終判決只在字幕中提到了“處決7名戰犯”的字樣。為什麽不讓法官壹個個念出他們的名字,並配上每個日本戰犯當時的表情?我們這麽努力是為了什麽?真不知道導演是怎麽想的。

在影片結尾使用字幕真的是最簡單的選擇。畢竟像《鬼子來了》那種由黑白變彩色的精巧之筆,不是壹般人能想到的。

/s?msvista _ pg & ampie = GB 2312 & amp;bs = % CD % EA % C3 % C0 % B5 % C4 % CA % C0 % BD % E7 % B3 % A4 % C6 % AA % D3 % B0 % C6 % C0 & amp;sr = & ampz = & ampcl = 3 & ampf = 8 & ampwd = % B3 % A4 % C6 % AA % D3 % B0 % C6 % C0 & amp;ct=0