唐朝:羅隱
無論在地下,還是在高山上,哪裏有鮮花盛開,哪裏就有蜜蜂忙碌。
采花成蜜後,誰會為誰努力,誰會甜?
翻譯:
無論是平地還是高山,無限風光都被蜜蜂采壹朵花來釀蜜壟斷了。
它努力采集花朵制成的蜂蜜。是給誰的?
2.“蜜蜂”
宋朝:李剛
秋風桂花香,花底蜜蜂忙。
但是蜂蜜用的很成功,我不厭其煩的和妳壹起品嘗。
翻譯:
秋分蕭瑟,桂花飄香,花下的蜜蜂忙著采蜜。
只要蜂蜜制作成功,我會不厭其煩地讓妳品嘗蜂蜜。
3.《歌唱蜜蜂》
明朝:王錦
我壹直在萬花叢中飛過,這輩子沒有過半天的清閑。
世界上每個人都稱贊蜂蜜味道鮮美,但誰會在意它是否給鍋底添堵呢?
翻譯:
穿插在萬千花叢中,我這輩子從來沒有壹刻能夠停下來。
全世界都在贊美蜂蜜的美味,而我們卻不斷索取,仍然視之為理所當然,毫無憐憫與同情。
4.歌頌蜜蜂的四首詩之壹
宋代:饒節
不要猶豫,把它倒進妳的甜裏,只教妳擺脫舊粘。
眨眼眉毛已經做了,就不要把嘴唇和牙齒做薄了。
翻譯:
蜜蜂不厭其煩地教妳擺脫舊的羈絆,這樣妳才能吃到蜂蜜。
它眨眨眼,動動眉毛,不負其命。不要辜負它的朋友們的小小努力。
5.“蜜蜂”
宋朝:楊萬裏
蜜蜂不吃人倉,高療價值是以啤酒花為食。
不是忙著釀蜜,而是忙著采蜜,蜜裏都是花。
翻譯:
蜜蜂不食人間煙火,玉露釀酒飲花為食。
不忙做蜜的時候很忙,采蜜的時候很忙。這種蜂蜜帶有花香。
2.贊美養蜂人的詩1。唐朝的蜜蜂:無論平地還是山頂,羅隱都是風光無限。
采花成蜜後,誰會為誰努力,誰會甜?無論是平地還是高山,無限風光都被蜜蜂采壹朵花來釀蜜壟斷了。它努力采集花朵制成的蜂蜜。是給誰的?2、《蜜蜂》宋代:李剛秋風桂花香,花底蜜蜂忙。
但是蜂蜜用的很成功,我不厭其煩的和妳壹起品嘗。秋分蕭瑟,桂花飄香,花下的蜜蜂忙著采蜜。
只要蜂蜜制作成功,我會不厭其煩地讓妳品嘗蜂蜜。3、《誦經蜂》明朝:王錦在花叢中壹個接壹個地飛過,壹生中從未有過半天的閑暇。
世界上每個人都稱贊蜂蜜味道鮮美,但誰會在意它是否給鍋底添堵呢?穿插在萬千花叢中,我這輩子壹刻也沒有停歇過。
全世界都在贊美蜂蜜的美味,而我們卻不斷索取,仍然視之為理所當然,毫無憐憫與同情。4、《蜜蜂四頌》宋代之壹:饒介不惜傾其為香君子,只要教妳脫舊粘。
眨眼眉毛已經做了,就不要把嘴唇和牙齒做薄了。蜜蜂煞費苦心地教妳擺脫舊的羈絆,這樣妳才能吃到蜂蜜。
它眨眨眼,動動眉毛,不負其命。不要辜負它的朋友們的小小努力。5、《蜜蜂》宋代:楊萬裏蜜蜂不吃人倉,而尤魯是以啤酒花為食。
不是忙著釀蜜,而是忙著采蜜,蜜裏都是花。蜜蜂不吃人類的食物,尤魯以釀酒和飲花為食。
不忙做蜜的時候很忙,采蜜的時候很忙。這種蜂蜜帶有花香。
3.贊美養蜂人舒婷的最後挽歌
第三章
誰舉起了城市的霓虹酒?
試圖與世紀末溝通
紅腫的夕陽碰杯。
導致了劃時代的停電
悠閑地看日落
點燃過時的隱喻。
壹個拿著煙鬥的農民。
蹲在田裏思考。
總是被青蛙打斷
誰比黑暗更深?
探索龍的心臟
受到擠壓使血管膨脹。
據說他住的二十樓。
建在漂浮的鯨魚背上
油菜花不知道打樁機的危險
天真浪漫盲目
養蜂人都憋著。
這座城市被無情地驅逐了。
最後的蜜源
養蜂人
作者:穆春
妳的風景總是多姿多彩的。
太陽點燃了第壹片花瓣。
妳如約準時來了。
染壹片花,擁有壹片花。
妳來自春天落花的地方。
晴天過後,風箏漸行漸遠。
流浪的花多得可怕。
為什麽異鄉的花總是盛開?
為什麽在異鄉總有蜜蜂跳舞?
每年,塵埃開始散開。
但我只能在異鄉的燕子聲中回首
尋找家鄉的雲
昨晚刮風下雨。
讓羅英飛回她母親的夢裏。
明媚的回憶壹個接壹個落下,覆蓋了深深的腳印。
只能把背影埋在記憶最深處。
只能繼續前進。
保衛下壹個楚青花季。
妳的生活似乎總是花的熱情。
但總是惆悵落花。
妳走到春來花開的地方。
我不會因為落花而難過。
我也不會因為這些花而開心。
在花來來去去的匆忙中。
花開時,妳撫慰孤獨。
當花雕謝時,拾起損失
既然我們不能改變花的命運
妳在這條風雨飄搖的路上。
在花和落花之間
釀造晶瑩甜美的生活
證明壹個春天,當我曾經擦傷了自己。
春天裏的壯麗景色。
養蜂人
文/別送梅花
壹頂帶兜帽的草帽,
壹雙膠鞋,
和長方形的木箱,
這是他所有的財產。
爬山涉水,
在風中漫步,
北方和南方,
壹路聞著花香。
用最古老的愛,
裝飾
最美的夢;
用最簡單的方式,
釀造
最甜的蜂蜜!
4.有沒有贊美養蜂人的詩詞?舒婷最後的挽歌第三章是誰舉起了城市裏的霓虹美酒,試圖與世紀末的紅霞碰杯,造成了劃時代的大停電?據說他住的那棟20層的樓是建在壹條漂浮的鯨魚背上的,油菜花不為人知。打樁機的危險盲目幼稚浪漫,養蜂人無情地用背對著城市推出最後的蜜源。作者:牧歌春天,妳的風景永遠明媚,陽光點亮第壹片花瓣,於是妳準時到來,染出壹片花香。妳從春天來到落花的地方,飄零的花在風箏漸行漸遠的艷陽天過後,已經觸目驚心。異鄉花開,為什麽總是不壹樣?鄉下只有蜜蜂在飛舞,塵埃年年散,妳卻只能在異鄉的燕子聲中回首尋找故鄉的雲。昨夜有風有雨,妳把落英放回了母親的夢裏。明亮的過去碎片落下,覆蓋了深深的腳印。只能把背影埋在記憶最深處。只能不停的搬家,才能留住下壹個楚青花季。妳的生活似乎總是充滿鮮花,但它總是憂郁的。妳要去春花盛開的地方。往事不會再因落花而悲傷,也不會再因花開而喜悅。在從花開到落花的匆匆中,妳安慰了花開時的孤獨,拾起了花落時的失落。既然改變不了花的命運,那就在這風雨飄搖的路上,在花開與落花之間,釀造壹份晶瑩甜美的生命,來證明曾經自己放牧的華麗養蜂人。不要送梅花壹頂有蓋的草帽,壹雙膠鞋,壹個長方形的木箱。
爬山涉水,風中漫步,壹路花香。用最古老的愛裝扮最美的夢;用最簡單的方法釀造最甜的蜂蜜。
5.有哪些養蜂人描述蜜蜂搶著抓花和養蜂人搶著抓花的句子?“不,回到妳的家鄉,讓蜜蜂在辛苦的壹年後休息。但是蜜蜂休息的時候,人就不行了。人們應該做好去遠方旅行的準備。臘月要再出發,到達西南的巴山、蜀水。已經是春節了。陜北的麥苗還在冰天雪地下,在四川盆地。八百裏之後,秦川的油菜花又黃了。關中的油菜花剛落,我們就回延安了,不早不晚,正好趕上采槐花蜜。“不,”養蜂人回答說,“我們也像蜜蜂壹樣,壹年到頭很少在巢裏停留,哪裏花開就去哪裏。再過幾天,這裏的花就要落了,我們就北上,取玉林。荊條的花是金黃色的,那裏采集的蜂蜜像金子壹樣。七八月間,我去了三邊壹帶,那裏的粉蕎麥開得特別好,蜜蜂歡快地采摘,直到涼爽的秋天——“蜜鳳追花:養蜂人低聲對我說:“這種生物和人壹樣有意識。它壹追上花,就會努力。" .
6.詩中贊美“蜂蜜”的蜜蜂有哪些?無論是平地還是山頂,羅隱都是風光無限。
采花成蜜後,誰會為誰努力,誰會甜?蜜蜂占據了所有花開的地方,無論是平地還是山頂。他們把所有的花都采來做蜂蜜後,又在為誰忙碌呢?妳為誰釀造醇香的蜂蜜?這首歌通過對蜜蜂形象的描寫,歌頌了為他人醞釀幸福生活的艱辛,諷刺了那些不勞而獲的人。
欣賞蜜蜂和蝴蝶已經成為詩人和詩人作品中魅力的象征。然而,小蜜蜂畢竟不同於華啊。它壹生都在為釀蜜而努力,積累了很多,享受的卻很少。
圍繞這壹點,詩人羅隱懷著深厚的感情寫下了這樣壹個“動物故事”。光是它的意義就令人耳目壹新。
這首詩的藝術表現有三點值得註意:第壹,要抓住過去,就要有力。這首詩著重於最後兩句的感情,給了蜜蜂壹生的事業,除了“辛苦”,壹無所有。
但是前兩句幾乎是自吹自擂,說不管是平原田野還是高山,哪裏花開,哪裏就是蜜蜂的地盤。在這裏,作者使用了極端副詞,“不管”、“無限”、“用盡”等形容詞和無條件句,說蜜蜂“占據了所有的風景”似乎與主題相矛盾。
其實這只是壹種反其道而行之的說法,試圖抓住原因,為最後兩句話裝腔作勢俗話說:舉得高,摔得重。
所以後兩句是前兩句的顛倒,說蜜蜂采花成蜜,不知道是誰的。如果把“占”字壹掃,表達效果會更強。如果壹開始就落筆,就不會這麽厲害了。
二、敘事反詰,唱嘆有情。這首詩采用了敘述和議論的手法,但議論不是明確發出,而是用修辭的口吻說的。
前兩句以敘述為主,後兩句以討論為主。最後兩句,三個主要敘述,四個主要討論。
“采百花”意為“辛苦”,“成蜜”二字意為“甜蜜”。但由於主要敘述和主要論述的不同,最後兩句有重復的意思,沒有重復感。
原來,反問句的意思只是:妳為誰而甜,願意為誰而努力?但分為兩個問題:“妳在為誰努力?”“為誰甜蜜”?也重復和不重復。很明顯,努力是屬於自己的,甜蜜是屬於別人的。
反復念叨,讓人深受感動。這位詩人充滿了憐憫。
第三,意義深刻,可以有兩種解讀。這首詩抓住了蜜蜂的特點,沒有做作,沒有繪畫,沒有修辭。雖然平淡而有思想,卻能讓讀者從這個“動物故事”中學到壹些東西,感受到其中蘊含著對生活的感悟。
有人說,這首詩真的是世人努力造福富人的感嘆;有人認為蜜蜂是用來贊美勤勞的勞動者的,而那些不勞而獲的剝削者則被無情地諷刺。這兩種解決方案看似不壹致,但實際上它們都是允許的。
因為“寓言”詩有兩種:壹種是作者為某種說教做比喻,意思簡單確定;另壹種是作者帶著強烈的感情看事物,使事物看起來像人,這也可以借鑒,但“意義”就沒有那麽簡單確定了。在這樣壹首詩裏,作者大概是從蜜蜂的“故事”裏看到了當時苦日子的影子,但他只是把“故事”寫了下來,沒有直接說教,也沒有具體比較,塑造的形象也比較靈活。
在現實生活中,苦的生活有不同的含義,與蜜蜂的相似之處主要有兩種:壹種是所謂的“苦到最後不多,閉目良久”(《紅樓夢》);壹個是“鋤地?”《群星入侵》和《歸小米的頭是屬於別人的。“這使讀者在兩種意義上有不同的理解。
但是,隨著時代的進步,勞動光榮已經成為壹種普遍的觀念,“蜜蜂”已經成為美德的象征。人們讀羅隱的詩,自然更傾向於後者。可見,“寓言”的含義並不是壹成不變的,古老的“寓言”也會日新月異。
這是壹首關於對象的詩,也是壹首關於邏輯的詩。詩人通過引用蜜蜂辛勤勞動的高尚品格,也影射了作者對不勞而獲者的憎恨和不滿。
作者羅隱(833-909),新城(今浙江富陽鄧鑫鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)末進京,七年考中科舉。
鹹通八年(公元867年),他自己寫了壹本書《謝罪書》,為統治階級所痛恨。所以,羅州獻詩曰:“雖偽經之書,勝於壹休”。後來斷斷續續考了幾年,考了十幾次。我自稱是“12年或13年的試用期”,最終失敗了,這就是所謂的“十不第壹”。
黃巢起義後,隱居九華山三年(公元887年)。55歲時,他遵照吳越國王錢镠的旨意回到家鄉,當過錢塘官員、謀士和仆人。909年(五代開平三年)卒,享年77歲。