當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 《子思勾踐辨》的原文與翻譯

《子思勾踐辨》的原文與翻譯

子思言改對侯偉說:“只能乘500倍。”龔說:“我知道是可以的;不過也成了當官的味道,給了百姓,吃了兩只雞,所以也有用。”子思曰:“聖人之官,是工匠之木,取其所長,棄其所短;所以齊子幾尺朽,善功不棄。現在是戰國,妳選妳的爪牙,用兩個雞蛋拋棄甘城的將軍。這在鄰國是絕不能聽到的。”公爵又鞠了壹躬,說道:“我真心希望被教導!”子思向魏王提了這個變化,說:“他的才能可以指揮五百輛汽車。侯偉說:“我知道他是個將軍,但是當他成為壹個官員時,他曾經吃了兩個普通人的雞蛋,所以我沒有用他。"子曰:"選聖人為官,如木匠用木,取其所長,棄其所短;“所以,壹根折好的木頭,只爛幾尺,巧匠是不會扔掉的。現在國君在壹個戰國的世界,妳即將廣納賢才,卻因為兩個雞蛋放棄了壹個能守壹城的將軍。這個不能讓鄰國知道!”侯偉再三感謝他,說:“我接受妳的建議。”