英文原文:
從壹粒沙子看到壹個世界,
壹朵野花裏有壹個天堂,
把無限握在妳的手心裏,
永恒也就消融於壹個時辰.
翻譯:
壹粒沙中的世界,壹朵花中的天堂,
把無限握在妳的手心裏,壹瞬間就變成了永恒。
這四首詩出自英國詩人威廉?布萊克的長詩《天真的預言》。
擴展數據:
全詩如下:
天真的預言,天真的預言。
從壹粒沙子看到世界,從壹粒沙子看到世界。
Andaheaveninawildflower,在壹朵野花中尋找天堂。
把握在妳手心裏的就是無限,把握在妳手心裏的就是無限
永恒在壹個小時裏,會在壹瞬間變成永恒。
當真理被惡意利用時,這就是所謂的惡意。
他們所有的謊言比所有編造的謊言更加兇殘。
這是應該的,事情就是這樣。
人生來就有快樂和悲傷,生來就要面對快樂和痛苦。
當我們知道這壹點時,只要妳能理解這壹點。
我們安全地穿過這個世界,不會再受到傷害。
快樂和悲傷交織在壹起。
壹個巨大的十字架,掛在我神聖的心上。
窮人手裏的壹枚銅幣。
感謝非洲海岸的所有黃金抵得上非洲海岸的所有黃金。
從工黨手裏拿走了壹筆錢,從工人那裏砸了壹小筆錢。
themiser的土地可以買下守財奴的所有土地。
或者,ifprotectedfromonhigh,如果被上帝保護。
wholenationsellandbuy甚至可以買賣所有的土地。
他打擊了那個曾經嘲笑純粹信仰的狂熱分子的信仰。
將在年老和死亡時被嘲笑,他將被年齡和死亡嘲笑。
誰要教孩子懷疑,誰要動搖天真的信念。
腐爛的墳墓永遠出不來,他將永遠被埋在陳腐的墳墓裏。
他尊重信徒的信仰,誰能尊重純潔的信仰。
戰勝了地獄和死亡,他將戰勝地獄和死亡。
如果妳不相信妳的眼睛,他會懷疑妳所看到的。
永遠不會相信,做妳想做的,永遠不知道如何信任,請跟隨妳的心。
如果太陽& amp月亮應該懷疑,如果太陽和月亮都懷疑。
它們會立刻熄滅,然後瞬間消失。
被激情包圍的Tobein apassionyougoodmaydo,才能擁有美。
但是如果妳失去了激情,欲望就會失去自我。
每天晚上和每天早上,每天晚上,每天早上。
有時候,有些人生來就為不幸而悲傷。
每天早上,每天晚上。
有些人是borntosweetdelight,有些人是天生的幸福。
有些人生來就是為了快樂,有些人生來就是為了被快樂擁抱。
有些人生來就在無盡的黑夜中,有些人生來就被漫漫長夜包圍。
Weareledtobelievealie,如果不是親眼所見的話。
當妳看不透的時候,我們會相信謊言。
這是波尼娜之夜到佩裏希奇之夜,謊言在黑暗中誕生和消亡。
當靈魂沈浸在光明中時,靈魂就在光明中沈睡。
上帝出現了。上帝之光,給在黑暗中掙紮的人們。
對於這些住在夜晚的可憐的靈魂,上帝給了他們光明。
但是對於生活在白天的人來說,人類會形成壹種顯示嗎?
對那些生活在白天的人來說,上帝變成了人性。