詩文
——致我的兄弟
妳知道,在那邊的樹叢裏,
假寐著壹種魔幻的力量,
深夜時分,好象在夢裏壹般,
花園會突然地開始歌唱。
有時透過了寂靜的夜空,
歌聲悠悠地飄到我的眼前,
這時我會從心底裏。
呵,我的兄弟,呼喚著妳。
其它人是多麽地陌生,
我驚恐地漂泊在異地他鄉,
我們願意壹起漫遊,
快快向我伸出忠誠的手來!
我們願意***同遷徙,
直到我們風塵仆仆地。
聽著古老的魔幻之歌,
跪倒在父親的墳前。
人的壹生可能燃燒也可能腐朽,我不能腐朽,我願意燃燒起來!——— 俄羅斯 奧斯特洛夫斯基
遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。———英國 莎士比亞