se-no
1——2——
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan jia da-me
但是 那樣不行呢?
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan jia ho-ra
妳瞧 已經那樣了?
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-too
(對妳的)情感加劇了 更——多 更——多喲?
言葉にすれば 消えちゃう関系 なら
ko to ba ni su re wa ki e chia u kan kai na ra
如果言語會打破這層關系 那麽...
言葉を消せばいいやって 思ってた? 恐れてた?
ko to ba uo ki se wa ii ya tte o mo tte ta? o su re te ta?
“讓語言消失吧” 這麽想吧?感到怕嗎?
だけど あれ? なんか 違うかも
da ke do a re? nan ka qi ka u ka mo
但是捏……啊咧?好像有些不對……
千裏の道も壹歩から 石のように固いそんな意誌で
sen ri no mi qi mo i bu ka ra i shi no yo u ni ga ta i son na i shi de
千裏之行始於足下 意誌堅如磐石
塵も積もれば やまとなでしこ? 詞ーぬきで いや 死ぬきで
qi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko? shi-nu ki de shi nu ki de
如果塵埃堆積的話 大和撫子(似乎是詞窮的表現)?詞窮啦!NO!想死呢!><
ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru a na ta ga na mai uo yo bu so re da ke de jiyu he u ka bu
輕飄飄~輕飄飄~ 妳呼喚我的名字 僅僅這樣我就能飄上宇宙
ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑顏になる
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri a na ta ga wa ra tee i ru so re da ke de e ga uo ni na ru
輕飄飄~輕飄飄~ 妳笑容滿盈 僅僅這樣就能讓我露出笑臉
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga to u u mei no i da tsu wa de mo
神啊 謝謝妳 就算是命運的捉弄
めぐり合えたことが 幸せなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
尋尋覓覓能夠相遇 是多麽幸福啊~
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan jia da-me
但是 那樣不行呢?
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan jia ho-ra
妳瞧 已經那樣了?
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-too
(對妳的)情感加劇了 更——多 更——多喲?
そう そんなんじゃ い やーだ
so u son nan jia iya-da
對 那樣的話 我不要~?
ねぇ そんなんじゃ まーだ
ne e son nan jia ma-da
吶 那樣的話 不夠~?
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te tsu-tto tsu-tto
妳要好好看著我 永——遠 永——遠哦~?