有人說,用英語解釋英語比用漢語翻譯的方法費事、費時。有時有這種情況,特別是解釋那些意義較為抽象的單詞和句子時更是這樣。例如解釋動詞think,如果用漢語翻譯,只需說出壹個字“想”或兩個字“思考”;如果用英語解釋,就復雜得多,得用不少熟語作引導,最後得出“think”的意義:I see with my eyes.I hear with my ears.I walk with my legs. I speak with my mouth.I think with my head.
盡管這樣,但從長遠的意義看,還是有好處的。 英語解釋英語,再配上直觀手段,能啟發學生開動腦筋,積極思維。學生自己通過觀察、比較、歸納,自己得出結論,達到理解。這樣學到的東西會記得特別牢。用這樣的方法,不僅培養了學生利用情景或上下文,獨立領會和推斷新詞和新句意思的能力,也發展了學生的智力,鍛煉和發展學生的邏輯思維能力。用英語解釋英語,雖然多說了幾句英語,費了壹些時間,但在這個過程中,學生接觸的是英語,除了學會了新的詞句和它的用法外,還復習了許多舊詞句,訓練了耳聽能力。因此,所費時間是完全值得的。而用英譯漢的辦法揭示詞義或句意,除了使學生了解詞句意思外,別的就談不上什麽了。表面看似乎省了時間,實際上減少了學生接觸和鞏固英語的時間。 二、適當地利用母語 英語教學中要盡量使用英語,但不排斥適當利用母語。要看到初中學生開始學英語時,母語的習慣已相當牢固這壹事實。在英語教學中,我們要辯證地看待母語。母語對學習英語有幹擾的壹面,但也有可以利用的壹面。實踐證明,適當地,即恰當地、有目的地、有控制地利用母語,對於英語教學是有利的。英語教學中,在以下幾個方面可以適當地利用母語 1.利用英漢對比,提高英語教學中的預見性和針對性。教師可以預見學生的困難,並針對困難考慮相應的措施和教學方法,從而提高教學效果,節約教學時間。例如,在英語和漢語表達方法大不相同的地方,則是學生學習時感到難以掌握的地方,便應該作為教學的重點加以練習。這時,把英語譯成漢語,進行對比,既有利於學生克服漢語幹擾,也符合學生學習英語的習慣。英語和漢語在語音、單詞或語法上相似,最容易受漢語語言習慣的幹擾。而不相同的地方,則是學生學習的難點。這時教師就需采取適當措施和方法,克服漢語的幹擾。至於英漢語語音、單詞或語法上相同的地方,則是壹般學生學起來比較容易的地方。這時,只須教師略加提示,學生的漢語習慣便可迅速轉移到英語學習和應用上去。 2.利用漢語作為教學手段,解釋意義比較抽象的單詞或復雜的句子,以幫助學生理解;對初學英語的學生講解語言基礎知識時,可以適當地用漢語點明發音方法,書寫筆順和語法要點等;也可適當地利用漢語檢查學生對英語單詞、句子或課文和閱讀材料的理解。利用英漢對比,提高英語教學中的預見性和針對性。教師可以預見學生的困難,並針對困難考慮相應的措施和教學方法,從而提高教學效果,節約教學時間。
外語學習中,記憶具有非常重要的作用。相比外語而言,學生對自己的母語更敏感,記憶更容易,印象更深刻。學生在記憶外語詞匯、語言知識時,總喜歡將其與對應的母語掛鉤,在記憶語法時,總喜歡用母語概括規律。因此,我們應結合教學實際,如講解抽象的語法概念或詞義,適當利用母語,以幫助學生理解和記憶。如教師在給學生區別stockings, socks時可直接用漢語講stockings,長統襪;socks,短襪更利於學生區分。還如講“過去完成時”時,若單純用英語下定義舉例,學生難以理解;這時,可借助母語,把“過去完成時”簡單地解釋為“過去的過去”,這樣則可以起到事半功倍的效果,並節省大量的時間來進行其它內容的教學。3.翻譯可以作為壹種練習形式,用來檢查、講解、鞏固和發展學生運用語言能力的手段。
可以教壹些固定形式的格言或者很精彩的壹段話給學生。這樣有益於學生記憶和理解英語的運用。如李寧的“壹切皆有可能”就可翻譯為“nothing is impossible”或者“everything is possible”再如“one diamond forever ”可以翻譯為“鉆石恒久遠,壹顆永流傳”壹些經典的翻譯不妨要學生把它記牢。裏面包含的句型什麽的對學生的學習也很有幫助。同時又條件的學生還可以看壹些國外的電影電視什麽的。這樣也能增加英語知識。在英語教學中,對待英語和母語的關系,如果處理不當,過多地或壹味地只圖方便,較多地使用母語,必然會影響英語教學質量。英語課時本來有限,教師在課堂上把時間都花在英語操練上還嫌不夠。如果再讓母語占去不少時間,就不能保證讓學生有充足的時間接觸英語了。而且,把很多時間用在翻譯上,容易養成學生在理解和表達英語時,腦子裏都要經過壹道翻譯程序;在聽說時反應遲鈍,跟不上正常的語速;在讀寫時,總要把英語和漢語對上號,才覺得真正理解了,否則就不放心。這樣,閱讀速度提不高,寫出來的句子也不怎麽地道。這就形成了母語對學習英語的嚴重幹擾。 實踐證明,母語在外語教學中起著不可低估的作用。我們不能簡單地認為英語教學中母語的運用是壹種思維的幹擾,相反,適當運用母語於外語教學之中,不僅可以提高課堂教學效率,而且還可以作為學生的壹種學習策略加以培養,有效地提高其學習效率。母語在英語教學中既不能過多,也不能排斥。要註意這兩個極端,壹種是可以用英語時未用英語而用漢語;另壹種是應該用漢語的地方不用漢語,而勉強地用英語。母語的恰當運用有助於降低課堂教學難度;多數學生希望能夠利用母語幫助外語學習。