當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 禮記翻譯

禮記翻譯

 《禮記》

禮記·曲禮

原文

《曲禮》曰:毋不敬①,儼②若思,安定辭③。安民哉!

註釋

①敬:尊敬,嚴肅。

②儼:與"嚴"同,端正、莊重之意。

③辭:所說的話。

譯文

《曲禮》壹書上說:凡事都不要不恭敬,態度要端莊持重而若有所思;言辭要詳審而確定。這樣才能夠使人信服。

原文

敖①不可長,欲不可從②,誌不可滿,樂不可極。

註釋

①敖:與"傲"同,驕傲之意。

②從:與"縱"同,不加約束之意。

譯文

傲慢不可以滋長,欲望不可以不加約束,意誌不可以自滿,歡樂不可以走向極端。

原文

賢者狎①而敬之,畏②而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷③。臨財毋茍得,臨難毋茍免。很④毋求勝,分毋求多。疑事毋質⑤,直而勿有。

註釋

①狎:與人親近之意。

②畏:承認。

③安安:前壹"安"是動詞,滿足之意;後壹"安"是名詞,指感到滿足的事物。遷:改變之意。

④很:與"狠"同,兇殘的樣子。

⑤質:肯定之意。

譯文

比我善良而能幹的人要和他親密而且敬重他,承認而又愛慕他。對於自己所愛的人,要能分辨出其短處;對於厭惡的人,也要能看出他的好處。能積聚財富就要能分派財富以遷福於全民。雖然適應於安樂顯榮的地位,但也要能適應不同的地位。遇到財物不隨便取得,遇到危難也不隨便逃避。意見相反的,不要兇殘壓服人家;分派東西,不可要求多得。自己也不肯定的事,不要亂作證明。已經明白的事理,也不要自誇早已知道。

原文

若夫坐如屍①,立如齊②。禮從宜,使從俗。

註釋

①屍:活著的晚輩扮作先祖的樣子代其祭壽的人。古代有"屍居神位,坐必矜莊"的說法。

②齊:與"齋"通假,有齋戒之意。

譯文

如果進入成年,坐著就要像祭禮中的代為受祭的人壹樣端正,站著就要像齋戒壹樣肅穆恭敬。禮要合乎事理,如同作為使者要入鄉隨俗壹樣。

原文

夫禮者,所以定親疏,決嫌疑,別同異,明是非也。禮,不妄說①人,不辭費。禮,不逾節②,不侵侮,不好狎③。修身踐言,謂之善行。行修言道,禮之質也。禮,聞取於人④,不聞取人;禮,聞來學,不聞往教。

註釋

①說:與"悅"通假,讓人高興的意思。

②節:有節制,有限度。

③狎:不恭敬的樣子。

④取於人:向……請教的意思。

譯文

禮是用來區分人與人關系上的親疏,判斷事情之嫌疑,分辨物類的同異,分明道理之是非的。依禮而說:不可以隨便討人喜歡,不可以說些做不到的話。依禮則行為不越軌,有節制,不侵犯侮慢別人,也不隨便不恭敬別人。自己時常警惕振作,實踐自己說過的話,這可稱為完美的品行。品行修整而言行壹致,這就是禮的實質。依禮而言,聽說它是被人取法的,沒聽說它主動去向人取法什麽。所以禮只聽說願學者來學,沒聽說知禮的人去別人那裏傳授。

原文

道德仁義,非禮不成;教訓正俗①,非禮不備;分爭辯訟,非禮不決;君臣、上下、父子、兄弟,非禮不定;宦學事師②,非禮不親;班③朝治軍,蒞官行法,非禮威嚴不行;禱祠祭祀,供給鬼神,非禮不誠不莊。是以君子恭敬撙④節退讓以明禮。鸚鵡能言,不離飛鳥;猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎。夫唯禽獸無禮,故父子聚麀⑤。是故,聖人作⑥,為⑦禮以教人,使人以有禮,知自別於禽獸。

註釋

①正俗:使動用法,使風俗端正的意思。

②宦學事師:"宦"是做官後的學習,"學"是未做官之前的學習。這兩個時期的學習都要跟從老師,即是"事師",故"宦"、"學"兩字連用。

③班:分層次等級之意。

④撙:有意克制的意思。

⑤麀:與"優"同音,原指雌鹿,在這裏通指雌性獸類。

⑥作:產生之意。

⑦為:產生並使用之意。

譯文

道德仁義,沒有禮就不能得到體現;教育訓導,使風俗端正,沒有禮就不能完備地推行;分辨事理,判明訴訟,沒有禮就不能正確地裁決;君臣、上下、父子、兄弟,沒有禮就不能確定關系地位;做官求學,沒有禮就不能使師長弟子關系親敬;朝廷的職位,軍隊的組織,就官任職,執行法令,沒有禮就不能確立威嚴,使人服從;祈求福祿,常行的祭祀,供奉鬼神,沒有禮,就不能表現出誠意莊重。所以,君子做到恭敬合度,退讓有法以明確禮的意義。鸚鵡雖能說話,終歸還是飛鳥;猩猩雖能說話,終歸還是走獸。現在的人如果不講求禮,雖能說話,不是和禽獸有同樣的心嗎?只有禽獸沒有禮可言,所以才會父子***妻。所以才有聖人產生禮儀來教誨人們,使人們有了禮,知道用禮把自己同禽獸區別開來。