君子和小人是以德行來劃分的,在這裏孔子對君子和小人做了更具體的劃分,提出了“周”和“比”這樣壹對反義詞:“周”是周至,指對人開放和包容;“比“是比附,指對人封閉和排斥.
這句話的意思是:君子無論和什麽人交往都能壹視同仁,從不拉幫結派;小人卻總是喜歡和自己相近的人結成小圈子,壹起排斥異己者.
與人交往,是人類的基本生存技能之壹,它決定壹個人生活世界的寬窄.然而,人類又是個體差異最豐富最懸殊的群體,與自己熟悉了解的人相處,自然要容易壹些,所以,黨同伐異幾乎是人類難以消除的天性.孔子卻把這稱之為小人行徑.
孔子是不是太不通人情了?
當然不是.
人和人的差異有兩種,壹種是性情興趣的差異,另壹種是人品人格的差異.前壹種差異只是性格差異,不存在是非對錯,只能說各具特色;後壹種差異卻是道德差異,有明顯的是非對錯.
興趣相投,結為好友,這不但沒錯,反而應該提倡,孔子不也曾說“有朋自遠方來,不亦樂乎”嗎?所以孔子這裏所說的“周”和“比”主要是針對道德差異.在興趣上,每個人都應該各投所好,但在是非善惡上,人則不應該以自己的標準為標準,以自己的私心好惡為標準來衡量人、選擇人.這才是孔子這句話的本意.
這句話對於球員來說尤其重要.球員的成功來自於與隊友的精誠合作,而且球員需要不斷選擇高級別的新球隊來提高自己.這就要求球員必須擁有很強的人際環境適應能力.
這種適應力來自於哪裏?
正來自於“周而不比”的待人原則.
“周而不比”其實是壹種不斷拓展自我胸懷、跳出自我牢籠的過程.無論到哪個國家哪支球隊,踢好球是始終不變的目標,而尊重他人、遵守規則,則是最基本的生存原則.當壹個球員能夠始終謹守這個原則,而不是狹隘地以自己的標準來選擇隊友、要求環境,即便在性情、興趣、習慣、語言等方面存在種種差異,他也能夠隨處落地生根、順利融入環境,充分發揮自己的才幹.