當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 越來越流行的中式英語是創新還是奇葩?

越來越流行的中式英語是創新還是奇葩?

n?o?左?沒有嗎?死(不要成仙)我?威爾。付出?妳呢。壹些?顏色?去哪?看到了嗎?看到(我要給妳使眼色)網上熱帖說的中式英語,這幾年非常流行,甚至走出了國門,獲得了外國人的關註,紛紛模仿。壹種新創造的“中式英語”,指的是具有中國人的詞匯、語法和表達習慣的英語,是壹種具有中國特色的語言。比如“龍?”中國人的問候語的特點是顯而易見的。時間?沒有嗎?見(好久不見)”,以及類似“我們?兩個?誰啊。然後呢。誰(誰和誰)”“妳?問?我,我?問?誰(妳問我,我問誰)”等等。

這個中式英語終於出來了!這樣,用中式英語考四六級,我想沒有人會過幾次。中式英語什麽時候會有出頭之日?怎麽敢好!這既精彩又有新意!如果不是創新,怎麽會有這麽奇妙的讓人發笑的效果?

隨著中國國力的強盛,中國人走遍了世界各地,同時也把中式英語作為壹個熱門話題推廣開來。如果妳說,比如“知道?是嗎?知道不?知道嗎?是嗎?沒有嗎?知道,是嗎?知道嗎?太(知是知,不知是不知,是知)”和“表?如果說“妹子”這個表達基本上是搞笑的話,那麽“給力”、“土豪”、“大媽”這些詞在現實生活中確實已經被外國人認可了,甚至“惠亮”、“蔔?“浙藤”等政治術語也被收入並廣泛應用於西方專業詞典。

其實我覺得中英文結合沒有什麽不好,就像我們經常把現代漢語和古代漢語結合起來壹樣!偶爾幾句文言文和壹些詩詞也很有味道。和寫字壹樣,我們也有壹些繁體字和簡體字壹起寫的。偶爾寫不出來的字也是亂拼。哈哈,我以為小學三年級開始學英語單詞包括後來學單詞。所有單詞都用拼音記錄,哈哈,中英文結合不累!

雖然中式英語太不規範,但是偶爾用壹下還是可以的。畢竟學英語沒意思!掌握和學習壹門語言不可能壹蹴而就。畢竟英語是外語,不是我們的母語!偶爾也要來點生活調料!中式英語火了,哈哈!