副總裁
A man who had just been promoted to vice-president boasted so much about it to his wife that she finally retorted, “Vice-presidents are a dozen a dime. Why, in the supermarket they even have a vice-president in charge of prunes.”
Furious, the husband phoned the supermarket in the expectation of refuting his wife. He asked to speak to the vice-president in charge of prunes.
“Which kind?” was the reply. “Fresh or dried?”
釋文
剛被提升為副總的丈夫向妻子大吹大擂,妻子終於反駁道:“副總裁壹毛錢買壹打。妳看超級市場裏甚至有壹名負責李子的副總裁呢。”
惱怒的丈夫立即給超級市場打電話,準備駁斥妻子。他要求與負責李子的副總裁通話。
“管哪方面的?”對方答道。“鮮貨還是幹貨?”
WhoShouldBeGiventheGift?
2.
Afatheroffivechildrencamehomewithatoy,summonedhischildrenandaskedwhichoneofthemshouldbegiventhepresent,“Whoisthemostobedient,nev?ertalksbacktoMotheranddoesevery?thingheorsheistold?”heinquired.Therewassilence,andthenachorusofvoices:“Youplaywithit,Daddy牎”(譯文) 禮物該給誰?
壹位有五個孩子的父親帶著壹件玩具回到家裏,把孩子們召集起來問這件禮物該給誰。“誰最聽話,從不和媽媽頂嘴,父母讓幹什麽就幹什麽?”他問道。大家都不吭聲。過了壹會兒,孩子們異口同聲地說:“爸爸,您玩吧。”
3.
Oneday,theteacherinquiredPeter:“Howmuchisfourminusfour?”Peterwastongue-tired.Theteachergotangryandsaid:“Whatafool牎Yousee,ifIputfourcoinsinyourpocket,butthereisaholeinyourpocketandallofthemleakout,nowwhatisleftinyourpock?et?”“Thehole,”repliedPeter.(譯文)四減四等於幾?
壹天,老師問彼得:“4減4等於幾?”彼得張口結舌答不上來。老師生氣地說:“真笨!妳想,我要是往妳口袋裏放四個硬幣,而妳的口袋上有個窟窿,硬幣全漏掉了,那麽,妳衣袋裏還剩下什麽?”“窟窿。”彼得答道。