當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 莊子秋水篇原文翻譯

莊子秋水篇原文翻譯

譯文秋天的雨水隨著季節來臨,千百條溪流壹起註入黃河。河面水流頓時寬闊起來,使兩岸及沙洲之間遠遠望去,連對面是牛是馬都無法分辨。於是黃河之神河伯得意洋洋,以為天下所有的美好全在自己身上了。

他順著水流向東行,到了北海,朝東邊看過去,卻看不見水的盡頭。

這時河伯才改變原先得意的臉色,望著海洋對北海之神若感嘆說:“俗話說:‘聽了許多道理,就以為沒人比得上自己。’這就是說我了。而且我曾聽人鄙薄孔子的見識,而輕視伯夷的義行,起初我不相信;現在我目睹了妳的無邊無際。我要不到妳這裏就糟了,我將永遠被有道之士笑話了。”

原文秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海。東面而視,不見水端。於是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若者’,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信。今吾睹子之難窮也,吾非至於子之門則殆矣,吾長見笑於大方之家。”