路上偶然看到的。。。上海的朋友應該都懂
上海某個大學,某外地男同學進入電梯後,站在了按鍵前。
接著有個女同學進來,站在了另壹邊,向男生說:“摟摟抱抱親親好伐?”
男生大驚!以為上海女生開放到這種程度。
匪夷所思不敢亂動,被姑娘白了壹眼。
後來,男生跟上海的壹個室友講起此事,上海同學皺著眉頭想了壹下說,姑娘說的可能是:
“六樓幫吾?搴梅ィ俊?/p>
見過這樣壹個笑話:日本人在上海打出租,用英語說要去花園飯店,結果被送到了嘉定滬太路。
上海以及周邊江浙地區的方言裏傾向於不分饅頭和包子,統壹叫做“饅頭”。
沒餡兒的=淡饅頭,肉包=肉饅頭,菜包=菜饅頭,豆沙包=豆沙饅頭,生煎包=生煎饅頭,小籠包=小籠饅頭
頭壹次去北方旅遊的時候出門買早點,和人家說“我要壹個肉饅頭”,那人很疑惑地看了我壹眼。
進地鐵站工作人員說雙肩包過壹下,然後那人把生煎包放進了安檢的機器。
有個上海朋友。第壹次見面的時候聚會,大家壹起去玩。見他長的眉清目秀,我就問朋友他是哪兒的,朋友說上海人。吃飯的時候我正好坐在他旁邊。
吃飯我問他:“上海話裏螃蟹怎麽說?”
他說:“哈”。
我重復:“妳們螃蟹怎麽說?”
他說:“哈”。
我很無奈的問:“那妳們魚怎麽說?
他我:“嗯”。
我奇怪地問:那蝦怎麽說呢?
他說:謔。
我又問那鴨怎麽說呢?
他說:啊!
我又重復:鴨怎麽說?
他說:啊.....
於是我就很同情地看看他:多好的壹個孩子,可惜是個啞巴。