妳欠我錢還沒還啊-----妳爭我錢仲未還啊
另外,粵語形容金錢的詞語也是有所不同的:
兩百塊錢-----兩舊水、兩百蚊
兩千塊錢---- 兩千蚊、 兩撇(因為“千”字是先寫壹撇的)
兩萬塊錢---兩皮、兩餅野、兩萬蚊
例句:他欠我500塊沒有還啊------佢爭我五舊水未還啊
要註意的是,以上單位只是用來形容金錢數量的。也就是說,兩萬人不能說成是“兩皮人”。
以上說的是粵語發音,我不會用拼音表達粵語,因為不是所有的粵語詞語都可以用拼音表達。
可以肯定的是,樓上2個答案的諧音都是錯的。妳按照他們的諧音讀出來只會讓人笑話。