看過壹些追星粉給自己愛豆忘詞笑場遮臉,還拿馬三立老人當例子,說馬三立也有在臺上忘詞的時候。比如有些歌曲名字老頭就是記不住,還有壹些人名都是捧哏提醒,還有就是最誇張的,說馬老會把臺詞寫手上,證據就是他表演的時候會看手。
這就是典型的空子聽相聲圖熱鬧,內行看空子當笑話。馬三立所有舞臺“忘詞”都是表演出來的,天津衛視《笑禮相迎》專門整理過馬三立忘詞合集,馬老每次“忘詞”,在任何地方演出來效果都壹模壹樣,連“忘詞”的詞兒都沒有改過,這就是設計的舞臺效果。
另外看手不是因為手上寫著臺詞,而是假裝看信的表演,所有相聲演員都是在這麽演的。
真正有在舞臺上把臺詞寫成小抄的,目前可考證的只有德雲社的孟鶴堂,這位老兄在小劇場就特別喜歡把手機放桌上,裏面都是演出的臺詞,有時候演雙簧也蹲在後面看手機念臺詞。薇婭的那臺晚會更是直接拿小抄出來看著念,還喜提壹次熱搜。
還有壹位是楊少華,他有壹次跟楊議去天津衛視演出《肉爛在鍋裏》的時候,把壹些他不太熟悉的臺詞寫在手上,害怕自己年齡大了記不住。當時楊少華已經七十多了,而且《肉爛在鍋裏》有不少網絡用語,楊少華這個年齡的人很難理解,所以寫在手上備用,但老楊寫了壹眼都沒看,是後來下臺楊議拿出來當包袱說的。
像馬三立這種老藝人,對自己的藝術嚴苛到了有點不講理的程度,絕不可能故意把忘詞當榮耀反復表演,更不可能寫什麽狗屁小抄,有也是舞臺效果,這種破事兒還真的只有那些沒什麽本事的偶像派才做得出來。
李伯祥比較愛忘詞兒李伯祥先生的相聲風格是“賣”,賣弄快嘴快節奏,善於使貫口活。李先生的貫口是父親李潔塵跟義父劉寶瑞壹邊抽大煙壹邊教出來的,背錯了就壹頓打,要知道抽了那玩意兒勁兒大啊,所以老李貫口就那麽強,以至於說正常臺詞節奏都比壹般演員快,那都是抽出來的。
但老李演得太多,加上年齡越來越大,所以難免有忘詞的時候。特別是壹些貫口活,本來就是成千上萬次的功夫,屬於刻在了骨子裏的記憶,可壹旦遇到某個時間段神經搭錯了,節奏壹亂就忘詞。
比如老李有壹次使《地理圖》,他報的是世界地圖,說到“法國巴黎”的時候,老李忘詞了,然後開始嘴裏拌蒜亂念詞兒。搭檔穆祥林看他停了下來,趕緊幫他找補。
您怎麽還說上外國話了?
我到了法國巴黎,可不得說法國話嗎?
那您趕緊回來吧,這裏都是中國觀眾,聽不懂您的法國話。
經過這段現掛的拖延,老李想起了下面的詞兒,於是表演得以繼續。
還有壹次是跟李金鬥,李立山演《扒馬褂》,到第二番圓謊的時候,題目是李金鬥的大黃狗掉茶碗裏燙死了。然後李伯祥開始編,但當時把圓謊中的人物設計成了李文山,然後李伯祥楞是半天想不起這個人名來,反復在那裏捯飭“那個人姓李,叫什麽來著~”,後來李金鬥李立山看他確實想不起來了,於是壹起提醒他“李文山!”
撒謊人提醒圓謊人怎麽繼續編,這也算是《扒馬褂》的奇景了。但這節目也不知道編劇怎麽想的,三個演員都姓李,裏面的角色也全都姓李,李伯祥搞混也正常,整個壹個老李家族會議。