關於愚人節的英語笑話
愚人節也稱萬愚節、幽默節。愚人節,時間為4月1日,是從19世紀開始在西方興起流行的民間節日,並未被任何國家認定為法定節日。下面是我帶來的關於愚人節的英語笑話,希望對妳有幫助。
愚人節的英語笑話 1
April 1st is the day people try to trick their friends, to make them behave like fools. Ranging from the elaborate practical joke to the obvious Your zip's undone the joker gloats April Fool when the unsuspecting victim falls for it. No one is exempt until noon but after that the joking must cease or the prankrebounds on the joker with the rhyme "April Fool is gone and past, You're the bigger fool at last."
4月1日,人們會去和他們的朋友開開玩笑,讓他們做壹些傻事。在愚人節那天,從精心設計的惡作劇到壹些諸如“妳拉鏈開了”這樣的玩笑,不知情的人往往不知不覺地成了受害者。沒有人會在愚人節那天免於被捉弄。但是,中午壹到,玩笑必須馬上終止,或是玩笑馬上得轉為詼諧的小段子: “愚人節,過了啊,大笨蛋,是妳哦!”
Origin
起源
In Britain, fooling at this time of year has gone on for centuries, however the origin of the custom still remains obscure. There are several theories to account for it.
One theory is that in Europe, until the sixteenth century, March 25th, the first day of the Vernal Equinox Festival, was New Year's Day. On April 1st, the last day of the festival, people used to give presents to one another. In 1564, Charles IX, the French king, adopting the Gregorian calendar and fixed January 1st as New Year's Day. Those who were against the revision continued to express their complaints by giving presents or paying New Year's visits on April 1st. In the following years, these traditionalists who insisted on celebrating the New Year at its old time were mocked as fools and people would play pranks and tricks on them and called them ` Poisson d'avril ', meaning April Fish. This must have been so much fun that it spread all over the world and people played tricks on everyone, not just the people who didn't accept the new calendar.
Other people say it's just a continuation of a festival in honour of the Celtic god of Mirth but most popular belief is that it's a reaction to the change in season and the start of spring. Whatever its origin, making fools of people on this day remains one of the most flourishing of all British customs.
In Scotland, for example, April Fool's Day is actually celebrated for two days. The second day is devoted to pranks involving the posterior region of the body. It is called Taily Day. The origin of the "kick me" sign can be traced to this observance.
在英國,愚人節的傳統已經有好幾個世紀的歷史了,即便如此,這項的傳統的起源還是壹個迷。下面介紹兩個較為人熟知的愚人節的起源。
第壹種說法是,在16世紀前的歐洲,3月25日是春分節的第壹天,也是新年。而4月1日是春分節的最後壹天,在這天,人們常常會去給別人送禮。在1564年,法國皇帝查爾斯九世正式采用公歷,規定每年的1月1日為新年。而那些不接受這壹規定的`人則仍舊在4月1日送禮或進行新年旅行來表示他們的不滿。幾年後,那些依然遵循舊歷慶祝新年的頑固派被當成了愚人,其他人會嘲笑和捉弄這些愚人,並戲稱他們為“Poisson d'avril”,就是“愚人”的意思。這種捉弄愚人的風俗肯定給人們帶去了很多的歡樂,所以,愚人節傳遍世界,人們不僅僅捉弄那些不接受新歷的人,還對周圍所有的人都開起了玩笑。
另壹種說法認為,愚人節只是為了向凱爾特的歡樂之神致敬而流傳下來的壹個節日。不過,大多數人相信,愚人節標誌著季節的變化和春天的來臨。不管起源如何,愚人節當天的愚人活動已經成了壹項盛行於英國的風俗了。
在蘇格蘭,人們會用兩天時間慶祝愚人節。第二天是專門讓人們去捉弄別人的,妳可以在這壹天去踢別人的屁股。這天被稱為“續愚人節”,而在別人後背上貼上“踢我”的標簽就起源於此。
愚人節的英語笑話 21、-What the day is it today?
-Today is April fools'day.
-Oh!you are wrong today is March the 31th.If you don't believe me please pick up the calendar.
-Oh!it is really April fools'day.
-Haha!you were cheated!
-今天是星期幾?
-今天是四月愚人節。
-哦!妳錯了,今天是三月三十壹日。如果妳不相信我,請拿起日歷。
-哦!這真的是四月愚人節。
-哈哈!妳被騙了!
2、Best wishes and I believe your English will be better and better!
最好的祝願,我相信妳的英語會越來越好!
3、A young blind boy is being tucked into bed by his mother. The mom says "Now Billy, pray really hard tonight and tomorrow, your wish will come true!". Billy says, "Ok,mommy." and goes to sleep. the next morning, Billy wakes up and screams "MOMMY! I'm still blind, my wish didn''t come true!". The mom answered, "I know - April Fools!"
壹個雙目失明的小男孩正被媽媽抱上床。媽媽說:“現在,比利,今晚和明天都要好好祈禱,妳的願望會實現的!”比利說:“好的,媽媽,”然後去睡覺。第二天早上,比利醒來尖叫著:“媽咪!”!我還是瞎了眼,我的願望沒有實現!媽媽回答說:“我知道——四月傻瓜!”
4、Wife talking to her husband (who reads newspaper all day): I wish I were a newspaper so I'll be in your hands all day.
Husband: I wish that too, so I could change you daily.
妻子對丈夫(整天看報紙)說:我希望我是壹份報紙,所以我整天都在妳手裏。
丈夫:我也希望如此,這樣我就可以每天換妳了。
5、A little boy asked his father: Daddy, how much does it cost to get married?The father replied: I don 't know son. I 'm still paying!!
壹個小男孩問他的父親:爸爸,結婚要花多少錢?父親回答說:我不知道兒子。我還在付錢!!
6、At midnight father saw that his married son leaving home... He asks him: what are you doing?
The son replied: Dad I am fed up with my life! My newly marriage is not going well, my wife and my mom keep fighting with each other! I have to pay bills for my in-laws, and I hate this life!!! I want to go far from here, I want to taste every joy of life, and I want to have every fun of life!!!
Father said: Wait!!!!!!!! I am coming with you.
半夜,父親看到他已婚的兒子離家出走了…他問他:妳在幹什麽?
兒子回答:爸爸,我受夠了我的生活!我的新婚生活不太順利,我妻子和我媽媽壹直在打架!我得為我的親家付賬,我討厭這種生活!!!我想遠離這裏,我想品味生活中的每壹種樂趣,我想享受生活的樂趣!!!
父親說:等等!!!!!!!我和妳壹起去。
7、A woman goes to England to attend a 2-week company training session. Her husband drives her to the airport and wishes her to have a good trip.
The wife answered: Thank you honey, what would you like me to bring for you?
The husband laughed and said: An English girl!!!
The woman kept quiet and left. Two weeks later he picked her up in the airport and asked: So honey, how was the trip?
The wife: Very good, thank you.
The husband: And, what happened to my present?
The wife: Which present?
The husband: What I asked for: the English girl?
The wife: Oh, that! Well, I did what I could; now we have to wait a few months to see if it’s a girl!!!
壹個女人去英國參加壹個為期兩周的公司培訓會議。她丈夫開車送她去機場,祝她旅途愉快。
妻子回答:謝謝妳,親愛的,妳要我給妳拿什麽?
丈夫笑著說:壹個英國女孩!!!
那女人默不作聲地離開了。兩個星期後,他在機場接她,問道:親愛的,旅途怎麽樣?
妻子:很好,謝謝。
丈夫:我的禮物怎麽了?
妻子:哪壹件禮物?
丈夫:我要的是那個英國女孩?
妻子:哦,那!好吧,我盡力了,現在我們得等幾個月看看是不是女孩!!!
;