“盛”和“如”兩個字不僅使這幅對聯穩定,而且使“日海”和“殘夜”以及“江春”和“舊年”這兩個互不相幹的事物聯系在壹起,也生動形象。
擴展數據:
出自唐代王琬的《北堡山下的壹個泊》,原文是:
在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。
...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。終於我可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。
翻譯:
獨自徘徊在青山之外,獨自航行在綠水之間。隨著潮水的上漲,雙方的差距越來越大。風吹過;壹面白帆高高掛起。
黑夜會過去,海上的旭日會升起;新年還沒到,河裏的春天已經出現了。既然家書已經寄出,會寄到哪裏呢?希望大雁北歸,送至洛陽邊上。
關於作者:
王琬(約693-約751年),唐代詩人,洛陽(今河南洛陽)人。玄宗先天期(712)進士,授滎陽郡主簿。之後,滎陽被主簿推薦編書,並參與了典藏部的編修工作。該書完成後,因其功德被授予洛陽校尉。王琬寫的詩有65,438+00首,最著名的是《北堡山下的壹泊》。
作為開元初年的壹位北方詩人,王琬遊歷於之間,醉心於江南美景,寫下了壹些歌頌江南山水的作品,其中最著名的是《北堡山下泊》。其中,“...夜暮歸於陽光之海,舊年融於清泉”兩句話,更是讓文學士們奉為學習的楷模。
百度百科-北堡山下的壹個停泊處