當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 尼古拉·瓦西裏耶維奇·尼古拉·果戈理的壹生。

尼古拉·瓦西裏耶維奇·尼古拉·果戈理的壹生。

尼古拉·果戈理出生在烏克蘭的波爾塔瓦,米爾格勒縣的Great Soloquince村。他的祖先來自烏克蘭,他有波蘭血統。他的父親瓦西裏·阿法納西維奇·尼古拉·果戈理·亞諾夫斯基(василийаанасьевича).他的父親經常在他朋友家的家庭舞臺上上演他自己的喜劇,並且在其中扮演主要角色。所有這些都給尼古拉·果戈理早年留下了深刻的印象,並激發了他對戲劇乃至文學的興趣。

他母親的名字叫瑪利亞·伊萬諾夫娜·尼古拉·果戈理·雅諾夫斯卡(марияивановнаго).尼古拉·果戈理從小就喜歡烏克蘭民歌、傳說和民間戲劇。1821 ~ 1828在波爾塔瓦省尼仁高中理科學習期間,博覽群書,積極參加學校的文學活動。他曾在馮偉新的諷刺喜劇《紈絝子弟》中扮演主角和其他角色,非常成功(他後來寫了諷刺喜劇)。在這所中學裏,他受到了壹些十二月黨詩人和亞歷山大·普希金詩歌的影響(這促使他在創作之初就想成為壹名詩人),也深受法國啟蒙作家作品的影響。這些都為他後來的創作奠定了基礎。農村生活是他創作的重要素材,促使他寫出了壹些與農村有關的優秀作品,如狄康卡的《農村夜話》、《馬車》、《死魂靈》等。

1828年,尼古拉·果戈理高中畢業,去了彼得堡,希望在司法領域謀得壹個官職。他還帶著田園詩《漢斯·庫赫爾·賈健》(長詩)手稿,這是他的第壹部作品。從1829到1831年,先後在聖彼得堡國有財產房產局和土地管理局工作,親身經歷了小職員的清貧生活。期間還去了美院學習繪畫。

在彼得堡,他並不被賞識,然後幾經周折,成為聖彼得堡國有財產和公共房地產局和Fieldhood局的抄寫員。他以此為生,親身經歷了小職員的清貧生活(於是他在《外衣》和《狂人日記》中寫了抄寫員的故事,那裏有他自己生活的回憶)。在此期間,他在美術學院學習繪畫。後來在《涅瓦街》、《畫像》等中篇小說中,他寫的都是畫家的悲劇故事或傳奇故事。1829年以真名發表長詩《漢斯·庫赫爾·賈健》。這首長詩使他進入了俄羅斯文壇,但並沒有得到太多的關註。他很快意識到詩歌寫作不是他的強項,所以他轉向了小說和喜劇。1830年,他以筆名“尼古拉·果戈理”(гоголь,半個姓氏)發表了小說《聖約翰的前壹夜》。這部小說得到了詩人瓦西裏·茹科夫斯基的贊賞,並成為了他的密友。

1831年9月,短篇小說《鄉村的迪康卡之夜》出版,壹波三折,充滿奇幻色彩和烏克蘭民間風情。大部分內容是根據烏克蘭民間傳說寫成的,吸收了民間狂歡文化的營養,充滿了歡快幽默的語言,歌頌了勞動人民智慧、勇敢、熱愛自由的性格,嘲諷了邪惡勢力的愚昧無知。9月,他出版了以這部作品的標題命名的短篇小說集,受到了普希金和別林斯基的好評,他們聲稱俄羅斯文學進入了尼古拉·果戈理時期。這壹年,他認識了普希金,後來普希金成了他的朋友,為他提供了很多創作素材。這個人的現實主義作品對他影響很大,比如普希金為《欽差大臣》和《死魂靈》提供素材。1834年進入聖彼得堡大學任副教授,教授歷史。伊凡·屠格涅夫是他的壹個學生。從65438年到0836年,根據普希金提供的荒誕故事,尼古拉·果戈理在兩個月內創作了五幕喜劇《欽差大臣》。在創作過程中,他對戲劇的社會使命有了越來越清晰和深刻的認識。他要求在舞臺上反映當代社會的生活和民族特征:“請展現尼古拉·果戈理的俄羅斯性格、尼古拉·果戈理本身、尼古拉·果戈理的騙子和尼古拉·果戈理的怪人!讓尼古拉·果戈理上臺,讓大家笑!”為此,他努力研究適合舞臺表演的諷刺喜劇。《欽差大臣》讓他第壹次實現了創作壹部真實、真實、犀利的社會喜劇的願望。尼古拉·果戈理將《欽差大臣》視為其創作的轉折點。他認為:“在《欽差大臣》之前,尼古拉·果戈理作品中的幽默是漫無目的和輕率的,但只有在《欽差大臣》和後來的作品中,尼古拉·果戈理的嘲諷才得到了正確的方向。

同年,他的《欽差大臣》單行本出版,揭露了俄國官僚機構中真實的黑暗景象。這部喜劇具有強烈的諷刺傾向、非凡的思想深度和獨特的藝術風格。他的作品在細節、環境和人物的真實性、辛辣的諷刺、寫實的肖像描寫、個性化的語言以及舞臺表演的觀賞性等方面都取得了傑出的成就。這使俄國喜劇藝術發生了重大轉折,赫爾芩說:“(欽差大臣寫的)當代俄國駭人聽聞的自白,與17世紀科托希欽揭露的壹樣。”在出版的同時,這部喜劇也上映了,由米哈伊爾·謝苗諾維奇·謝普金主演。《欽差大臣》引起了很多討論。觀影時大部分觀眾都笑了,因為這不再是為了消遣而寫的鬧劇,甚至連尼古拉壹世也在觀影時笑了,“笑死了”。然而,欽差大臣也引起了許多帝國學者的抨擊,稱之為“對俄國的誹謗”,指責尼古拉·果戈理是“俄國的敵人”,要求將他“戴上鐐銬送往西伯利亞”,等等。

尼古拉·果戈理對這些指控表示震驚,但“並未因此而不安”。然而,《欽差大臣》的出版和演出很快引起了俄國當局的不滿。於是,1836年6月,他離開俄羅斯出國旅行,開始了長達6年的僑民生活。第壹年,他來到羅馬。1837 65438+10月29日,他的好朋友普希金死於壹場陰謀。之後,尼古拉·果戈理在意大利和德國生活了近五年,在此期間,他寫了《死魂靈》的大部分內容。

1841年9月,尼古拉·果戈理帶著《死魂靈》手稿回到俄國。當他將修改後的手稿送到莫斯科圖書審查機構審查時,立即遭到拒絕。於是他信任別林斯基走後門,使得這本書通過了彼得堡的考試。1842年增補欽差大臣,加強了其諷刺力。也是在這壹年,《死魂靈》第壹卷出版,引起了比《欽差大臣》更大的轟動。這部小說被公認為“自然主義”的基石,是“俄羅斯文學史上無與倫比的作品”。赫爾芩曾回憶說:“這部小說的出版震驚了整個俄國。”

別林斯基說:“只有理解作品的思想和藝術手法,把重點放在內容而不是情節上,人們才能充分欣賞尼古拉·果戈理的史詩般的作品。”這部小說猛烈抨擊了當時的農奴制和官場黑暗,渴望找到與東正教解決國內問題的方法。在接下來的幾年裏,他的時間都花在了爭議、疾病和貧困中,他逐漸失去了創作激情。1845年6月,他燒掉了《死魂靈》第壹次出版的手稿,繼續重寫。

果戈理自己設計的《死魂靈》第壹版的扉頁,是果戈理的成名作。這本書充滿了歡快的旋律和幽默的戲謔。當時,普希金以壹個詩人的敏感認識到了青年果戈理笑聲背後的孤獨和悲傷,稱他為“快樂的憂郁者”。果戈理自己也承認,他早期作品的樂趣在於通過歡樂和浪漫的情感來發泄他的苦悶和憂郁。1852年2月,他預感到自己將不久於人世,於是把葬禮的事告訴了朋友托爾斯泰伯爵(當時尼古拉·果戈理正住在莫斯科的家中),請他把手稿帶走,死後交給大主教費拉雷特,但托爾斯泰伯爵沒有帶走。2月24日,他把《死魂靈》第二卷手稿燒了,這本書已經快寫完了,然後他就病倒了,拒絕進食。經過幾天痛苦的日子,他於1852年3月4日在莫斯科去世。人們看到的第二卷是他的出版商舍維列夫根據他的手稿編輯的。《死魂靈》第三卷沒寫。

尼古拉·果戈理被安葬在莫斯科的東斯科伊修道院。東斯科伊修道院於1931年被拆除。當時,蘇聯政府決定將其移至諾沃德威治公墓。當它被移動時,人們發現尼古拉·果戈理被臉朝下埋在棺材裏,所以有壹個尼古拉·果戈理被活埋的傳說。

2009年4月1日,果戈理誕生二百周年之際,俄羅斯人仍在探尋他的死因之謎和他的頭顱下落。

最有爭議的問題是果戈理是否以不死的狀態下葬。1931年,蘇聯政府決定將果戈理的墓地從聖丹尼·安教堂移至新聖母院墓地。結果當棺材被打開時,發現果戈理的屍體在下葬時改變了姿勢。有人由此推斷,果戈理是在不死的狀態下被“活埋”的。這些人的另壹個原因是果戈理生前有嚴重的昏厥癥狀,經常壹連幾天在沙發上睡著。

但以果戈理專家馬恩為代表的學者持否定觀點。馬恩日前在接受媒體采訪時表示,被活埋的情況不會發生,因為那個時代治療果戈理的醫生都是最好的,其中壹位醫生塔拉森科夫後來在回憶錄中詳細記錄了果戈理的病情和治療過程。