原詩
畫眉鳥
宋?歐陽修
成千上萬只鳥的叫聲,與它們自己的心靈相呼應,山上成千上萬朵紫色的花在樹木的高低上。
這才明白過來:聽那只鎖在金籠裏的畫眉的叫聲,遠不如在林中悠閑地歌唱。
意譯
上百只小鳥嘰嘰喳喳,隨意呼應,(就在那裏)在五顏六色的樹上。
我才明白(以前)聽到關在金籠子裏的畫眉的叫聲,遠不如我在森林裏遊泳時自由自在地歌唱。
做出贊賞的評論
歐陽修的《畫眉鳥》中,前兩句描寫的是景色:畫眉鳥的叫聲此起彼伏,壹高壹低,使得五彩的山花更加賞心悅目。最後兩句抒情:看到那些關在籠子裏的鳥,真羨慕畫眉在林中飛翔,自由自在,無拘無束。這裏還應該知道的是,作者歐陽修此時因為被排擠出朝而被貶至滁州,由此可知寫這首詩的心情。