2、「イギリス人は戀愛と戦爭では手段を選ばない」
英國人對待戀愛與戰爭是不擇手段的。
3、「アメリカ大統領が自慢したそうよ、我が國にはなんでもあるって。そしたら外國の記者が質問したんですって。地獄のホットラインもですか?って。」
美國總統很自豪地說,我國無所不有。於是外國記者就問了。打往地獄的熱線呢?(蘇聯笑話:尼克松在訪問蘇聯期間,被壹條新開通的,打往地獄的電話線路吸引。於是他拿起電話,撥通了地獄的號碼,與魔鬼短暫地通話。此次通話花費了他27美分。當他回國後,發現這條線路在美國也開通了。於是他又打了壹通電話到地獄,結果收到了壹張12000美金的話費賬單。他對此非常吃驚。
“這是怎麽回事啊?我在蘇聯打這個號碼只花了27美分。”
“是這樣的,總統先生。”接線員說,“在他們那裏,這個號碼是市話。”)
4、「サンドイッチはね、パンよりも中のきゅうりが壹番おいしいの。挾まれた方がいい味だすのよ。」
三明治啊,比起吐司,中間的黃瓜才是最美味的。
5、「プラウダの隊長は楽しんでるのよ、この狀況を。彼女は搾取するのが大好きなの、プライドをね。」
真理高中的隊長對這種狀況,非常享受。她最愛的,就是壓榨她人的自尊心。
6、「四本足の馬でさえつまずく。」
四條腿的馬兒 也會有跌倒的時候。
7、「戀と戦いはあらゆることが正當化されるのよ。」
在愛情和戰爭上,壹切都是合理的。
8、「土壇場を乗り切るのは勇猛さじゃないわ。冷靜な計算の上に立った舍て身の精神よ。」
跨越絕境靠的不是勇猛,而是冷靜的計算之後所體現的奮不顧身精神。
9、「私はいつも前もって予言をするのは避けることにしている。なぜなら、事が起こった後に予言する方が優れたやり方だから。」
我壹向避免事先做出預言。這是因為,對於已經發生的事情做出預言才是更加明智的選擇。
10、「勇気が無ければ、他の全ての資質は意味を成さない。」
壹個人如果失去勇氣,就意味著其他所有資質全部流失。
11、「偉人には三種類いる。生まれた時から偉大な人。努力して偉人になった人。偉大な人間になることを強いられた人。」
偉大的人有三類:生來就偉大,經過努力而成為偉人,被迫成為偉人。
12、未だかつて敵を作ったことが無い人間は、決して友を持つことは無い。
永遠不樹敵的人找不到朋友。
13、「學習は善人を壹層良くし、悪人を壹層悪くする。」
學習讓使人變得愈好,使壞人變得愈壞。
14、「勇敢な行為は、決して勝利を欲しない。」
勇敢的行動無須求勝。
15、「涙を流すことを恥と思う必要はない。」
不要為流淚感到羞愧。
16、「世界壹面白いジョークを創作した作家は、自分のジョークで笑い死にしたけど、遺稿が対ドイツ兵器としてドイツ語に翻訳された。」
世界上最好笑的笑話的作者,被自己的笑話笑死了,但是他的遺稿作為對德國的武器被翻譯成了德語。
17、「自分が最も賢いと思っている人間は、大抵大馬鹿である。」
自認為最聰明的人,大都是大傻瓜。
18、「幸福とは、巧みに騙されている狀態が、萬年続いていることである。」
幸福就是生活在萬年不變的騙局中。
19、「今日成し得ることに全力を註げ。」
今日之事,全力完成。
20、「終わり良ければ全て良し。」
結果好就是壹切都好。
21、「茶柱が立つと、素敵な訪問者が現れる。」
茶葉莖立起來,佳客即將來訪。
22、「秋の日の ヴィオロンの ためいきの ひたぶるに 身にしみて うら悲し 北の地にて 飲み交わすべし。」
秋天裏小提琴的嘆息,讓我的心靈 沈浸在深深的悲痛之中。願在北國,與君交杯暢飲。(秋之歌)
23、「成功は大膽不敵の子供。」
成功乃無畏之子。
24、「運命は浮気者、不利な方が負けるとは限らないわ。」
命運總是反復無常,境況不利的壹方不壹定會輸。
25、「みほさん頑張って。戦いは最後の5分間にあるのよ。」
美穗同學加油,勝利在最後的五分鐘。